El Paso (1949)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
虎将征西 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Paso |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ex-confederate officer Clay Fletcher jumps at the chance to reunite with his once lady-friend, Susan Jeffers, when his father, Judge Fletcher, sends him on an errand to El Paso, Texas to get the signature of Susan's father, Judge Jeffers, on a legal document. Once there he finds the judge has become a drunk and a laughing stock, doing the bidding of local magnate Bert Donner and his running dog, Sheriff La Farge. Just as Clay starts straightening out the town's problems, events occur which force him to abandon the legal system and instead adopt the murderous tactics of a vigilante. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Paso Ville Sans Loi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fin de la Guerre de Sécession... Profitant des faiblesses d'un juge devenu alcoolique, un hors la loi fait régner la terreur sur la petite ville d'El Paso avec l'aide du shérif local. Mais l'ex-officier confédéré Clay Fletcher, venu à El Paso trouvé l'assentiment du juge pour épouser sa fille, devrait remettre la ville dans le droit chemin. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Paso - Die Stadt der Rechtlosen |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Der Anwalt Clay Fletcher (John Payne) muss feststellen, dass in El Paso Gangster ihr Unwesen treiben und die Kleinstadt tyrannisieren. Fletcher muss deswegen selber aktiv werden und den Verbrechern mit seinem Schießprügel den Garaus machen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Στο Ελ Πάσο, ο δικηγόρος και ο πρώην ομοσπονδιακός καπτεν Κλέι Φλέτσερ σχηματίζει μια ομάδα επαγρύπνησης για να φέρει το νόμο και την τάξη σε μια πόλη όπου ο δικαστής είναι μεθυσμένος, ο σερίφης είναι διεφθαρμένος και η πόλη διευθύνεται από έναν διεφθαρμένο γαιοκτήμονα... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Nella cittadina di El Paso le autorità derubano sistematicamente tutti i reduci della guerra di Secessione che tornano a casa. Per combattere questi soprusi un giovane avvocato diventa a sua volta fuorilegge, ma quando riesce a catturare i malfattori li consegna alla legge. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barreiras de Sangue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Al ex oficial confederado Clay Fletcher se le concede la oportunidad de reunirse de nuevo con una amiga muy querida para él, Susan Jeffers, cuando su padre, el juez Fletcher, le manda un documento. |
|
||||
|