Traducciones 6
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Brandmal der Rache |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Colorado 1880: Nach dem Tod seines Vaters kommt der junge Jet Cosgrove (John Derek) mit einer Gruppe von Desperados nach Colorado. Er will sich an seinem Onkel, Major Cosgrove (Jim Davis), rächen, weil der ihn um sein rechtmäßiges Erbe betrogen hat. Doch der skrupellose Major lockt Jet in eine Falle. - Solider Western um Betrug, Rache und Niedertracht. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
El marginado |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Jet Cosgrave regresa a casa para reclamar el rancho que le fue robado, después de la muerte de su padre. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Grâce à la tromperie de son oncle tordu, le major Cosgrave, Jet a été escroqué de la propriété de son père et qualifié de paria. Il passe le reste du film à essayer de retrouver son droit d'aînesse et d'effacer son nom. Les deux femmes dans la vie de Jet sont Judy Polsen, qui le poursuit depuis si longtemps qu'il finit par la rattraper, et Alice Austin, la fiancée du Major Cosgrave. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
The Outcast |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Thanks to the chicanery of his crooked uncle Major Cosgrave, Jet has been cheated out of his father's property and branded a pariah. He spends the rest of the film trying to regain his birthright and clear his name. The two women in Jet's life are Judy Polsen, who chases him for so long that he finally catches her, and Alice Austin, Major Cosgrave's fianee. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Il cacciatore di fortuna |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Japonés (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
コロラドの急襲 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|