Traducciones 2
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Lusitanian Illusion |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Images and sounds expose the duality of Portugal during the days of WW2: a peaceful, god-loving, rural country, providing an escape route for over one hundred thousand European refugees to the Americas; and a political and cultural elite that disguised their Nazi inclinations just enough to play its neutral role in international politics. |
|
||||
|
Portugués (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Fantasia Lusitana |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Portugal viveu a Segunda Guerra Mundial dentro de um mundo de fantasia. A propaganda criou nos portugueses um nível de irrealidade fantasista em que a realidade violenta e terrível da guerra era uma coisa muito longínqua e de outro mundo. |
|
||||
|