Traduccions 4
anglès (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
The Husbands, the Wives, the Lovers |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
In the summer holidays, a group of women stay behind in Paris whilst their husbands and children take a vacation on the sunny Island of Ré. The women – wives, frustrated spinsters and adolescents – profit from their new-found freedom to sort out their love lives and the men indulge their earthy passions with no less enthusiasm. Only the children seems capable of rising above this infantile summer madness... |
|
||||
|
francès (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
Les Maris, les Femmes, les Amants |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
Lors des vacances d'été, un groupe de femmes se séparent de leur mari et enfants qu'elles envoient sur l'île de Ré passer le mois d'août alors qu'elles restent entre elles, à Paris. Sur l'île comme à Paris, ce temps hors du temps que sont les vacances est vécu comme une parenthèse ou chacun tente de faire le point et d'être heureux, les maris, les femmes, les amants, des plus grands aux plus petits. |
|
||||
|
neerlandès; holandès; flamenc (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
— |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
In de zomervakantie blijft een groep vrouwen achter in Parijs, terwijl hun echtgenoten en kinderen op vakantie gaan naar het zonnige eiland Ré. De vrouwen – echtgenotes, gefrustreerde vrijsters en adolescenten – profiteren van hun nieuw gevonden vrijheid om hun liefdesleven vorm te geven en de mannen genieten met niet minder enthousiasme van hun aardse passies. Alleen de kinderen lijken in staat om boven deze infantiele zomergekte uit te stijgen... |
|
||||
|
xinès (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
丈夫们,妻子们,情人们 |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
暑假期间,一群妇女留在巴黎,而她们的丈夫和孩子则在阳光明媚的雷岛度假。女性——妻子、沮丧的单身女性和青少年——从她们新发现的自由中获益,可以整理自己的爱情生活,而男性则以同样的热情放纵自己的世俗激情。只有孩子们似乎有能力超越这种婴儿般的夏日疯狂。。。 |
|
||||
|