The Pack (1994)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Pack |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In the Roman province a group of boys accepted Sola's proposal: to rape two German tourists on holiday in Italy held captive in a shack by a junkyard. The only one who pulls back from the group is Raniero, the others willingly accept to follow him. Slowly the news of the two imprisoned tourists spread like wildfire and attracts all the men of the area. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La meute |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deux auto-stoppeuses disparaissent. Aucune trace, aucun indice. Le monde ignore encore que les jeunes femmes vivent l'enfer au fond d'une banlieue sordide. L'enfer d'un viol collectif qui ne semble plus pouvoir s'arrêter. Personne ne vient les arracher à la meute déchaînée de plus en plus nombreuse. Personne. Même ce jeune homme un temps attendri par l'une d'elles. Meurtri, traumatisé par la mort de la seconde, il n'ose pas alerter la police. Il a peur. Il sait que la meute serait impitoyable. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il branco |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nella provincia romana un gruppo di ragazzi accetta la proposta di Sola di violentare due turiste tedesche in vacanza in Italia tenute prigioniere in una stamberga di uno sfasciacarrozze. Del gruppo il solo che si tira indietro è Raniero, gli altri accettano volentieri di seguirlo. Piano piano la notizia delle due turiste imprigionate si diffonde a macchia d'olio e attira tutti i maschi della zona. |
|
||||
|