Translations 8
Engels (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rewind This! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Home video changed the world. The cultural and historical impact of the VHS tape was enormous. This film traces the ripples of that impact by examining the myriad aspects of society that were altered by the creation of videotape. |
|
||||
|
Frans (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rewind This ! est un documentaire consacré au boom des VHS, de la révolution que l'apparition et la prolifération des cassettes vidéos ont entrainé, et leurs conséquences aujourd'hui. Un film drôle, nostalgique, qui parvient à raconter une certaine histoire du cinéma de genre et de cinéma bis, et où interviennent Cassandra 'Elvira' Peterson, Frank Henenlotter ou encore Mamoru Oshii. |
|
||||
|
Italiaans (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'Home Video ha cambiato il mondo. L'impatto culturale e storico del VHS fu enorme. Questo film esamina la miriade di aspetti della società che furono alterati dalla creazione delle videocassette. |
|
||||
|
Japans (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
VHSテープを巻き戻せ! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
1976年に日本ビクターがVHSビデオデッキを発売した後、VHSビデオはビデオテープ1本で映画を世界中どこででも楽しめると人気を博し、停滞を続けた世界の映画界にとって救世主的な存在となった。しかしその一方、海賊版が量産されるという問題が発生。そして“映画は劇場で上映されるもの”という既存の概念を覆すかのように多数のオリジナル作品がビデオ発売用に作られるが、そこで生まれたのは玉石混交の作品群で……。 |
|
||||
|
Koreaans (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
리와인드 디스: 비디오 테입의 역습 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
비디오테이프의 등장은 세상을 바꿔놓았다. 오늘날의 디지털 문화의 기초를 닦았음은 물론이고 메이저 스튜디오는 물론 저예산 인디 감독들에게도 전례가 없는 기회를 선사하며 영상을 만드는 모든 이들에게 공정한 기회를 제공하는데 큰 역할을 한 비디오테이프. 기술의 진보와 인간의 야망을 동시에 충족시키며 혁명적인 역할을 한 비디오테이프의 추억 속으로 당신을 인도한다. (2013년 제17회 부천국제판타스틱영화제) |
|
||||
|
Russisch (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Перемотай это! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В 1980-х видеокассета изменила мир и заложила фундамент современной медиакультуры — стала основной «пиратства» и свободы самовыражения, ведь любой мог взять камеру и снять фильм. Фильм прослеживает за взлётом и падением формата VHS с момента его расцвета до фактического «вымирания». |
|
||||
|
Spaans; Castiliaans (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rewind This! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uno de mis más preciados elementos patrimoniales -al menos en términos de valor sentimental- es un VHS original de “La Señora Doubtfire”. Sí, puede que debiera visitar a un psicoanalista, o tomarme unas prolongadas vacaciones. Pero el caso es que si hacemos caso al proverbio “mal de muchos, consuelo de tontos”, el tonto que les habla ha encontrado en “Rewind This!”, un redentor oasis documental. Con constantes referencias visuales al VHS, “Rewind This!” es un exhaustivo, instructivo, nostálgico y divertido repaso a la historia del vídeo. Y a la influencia que éste tuvo sobre el proceso productivo cinematográfico. Lástima que su ritmo narrativo -demasiado vivaz-, dificulte la absorción de buena parte de la información transmitida. |
|
||||
|
Turks (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zamanı Geri Sar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|