Brothers in Law (1957)
← Back to main
Translations 5
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bratři mezi paragrafy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ambiciózní mladý advokát se střetne s absurdní realitou britského právního systému a pozná, že prosadit se nebude žádný med. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brothers in Law |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Roger Thursby is an overly keen, newly-qualified barrister who rubs his fellow barristers up the wrong way. When he is thrown in at the deep-end, with a particularly hot-tempered judge and tricky case, Thursby learns how to prove himself not only to the judge and fellow barristers but also to the public gallery. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
4 in legge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fraţi în drept |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un tânăr avocat entuziast, decis să se afirme, își pierde încrederea atunci când se trezește în fața realităților absurde ale sistemului juridic britanic. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El pasante |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Roger Thursby es un abogado recién colegiado que se une a su compañero de piso como pasante en un bufete de abogados en Londres. |
|
||||
|