Übersetzungen 6
Deutsch (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Kerl zum Pferdestehlen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Geschichte eines Pferdediebes und seiner Freunde in einem kleinen, von russischen Soldaten besetzten polnischen Städtchen um 1905. Eine heitere Gaunerkomödie, die auch im Klamauk noch recht witzig ist und vor allem durch die unauffällige Verbindung von Privatem und Anekdotischem mit den politischen Hintergründen überzeugt. |
|
||||
|
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Romansa konjokradice |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Since time immemorial, the simple-minded boisterous people of Malava, a small Polish town near the border of imperial Russia, have lived on horse-stealing, horse-trading and horse-smuggling. Life changes abruptly when a Russian garrison, commanded by Captain Stoloff, occupies the town and, in the name of the Czar, requisitions all the horses for the Russian-Japanese War. With no more horses to steal, Kifke cannot afford to marry Estusha and all the young men in the village are likely to be incorporated into the Russian army. This state of affairs cannot continue and Zavill will take care of things. Written by Guy Bellinger (IMDB) |
|
||||
|
Französisch (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Roman d'un voleur de chevaux |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1905, les familles paysannes Kradnik et Kifke, d'un village frontalier polonais, sont de prospères éleveurs de chevaux qu'ils vont notamment voler en Russie pour les revendre en Allemagne. Les Cosaques viennent leur annoncer que leurs chevaux sont réquisitionnés pour renforcer la cavalerie russe qui doit aller combattre les Japonais. Indigné par cette décision, Schloime Kradnik exige de rencontrer le chef cosaque Stoloff. Ce dernier décrète que village et chevaux appartiennent au Tsar Nicolas. Les villageois vont tenter de soustraire leurs chevaux à cette réquisition... (wikipedia) |
|
||||
|
Italienisch (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il romanzo di un ladro di cavalli |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nei primi anni del Novecento a Malava, una cittadina al confine tra la Polonia prussiana e quella russa, un ladro di cavalli, Zanvill si vede danneggiato dalla decisione dello zar di requisire tutti i cavalli. Quando in aggiunta a questa decisione arriva l'ordine di reclutare i giovani validi per farli combattere nella guerra che sta per scoppiare tra Russia e Giappone, Zanvill decide, su consiglio del padre, di abbandonare clandestinamente la Polonia e partire per l'America. |
|
||||
|
Kroatisch (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Romansa konjokradice |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Romance de un ladrón de caballos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Desde tiempos inmemoriales, Malava, un pueblo polaco cerca de la frontera rusa, ha vivido del robo y del contrabando de caballos. De repente, llega al pueblo una guarnición rusa que requisa, en nombre del Zar, todos los caballos para la Guerra Ruso-Japonesa. El temor de los jóvenes a ser alistados en el ejército ruso, los lleva a organizar un movimiento de resistencia. |
|
||||
|