Dyskusje Polowanie na Czerwony Październik

At 17:21 Connery says the name Tupolev with the accent on the first syllable, as English speakers are likely to do. Russian and other east European last names ending in -ov or -ev have the accent on the penultimate syllable, like the former world chess champion Topalov, pronounced toPALov, not TOpalov.

5 odpowiedzi (strona 1 z 1)

Jump to last post

@simonize_our_watches said:

At 17:21 Connery says the name Tupolev with the accent on the first syllable, as English speakers are likely to do. Russian and other east European last names ending in -ov or -ev have the accent on the penultimate syllable, like the former world chess champion Topalov, pronounced toPALov, not TOpalov.

But no criticism for the Scottish accent of the Russian submarine captain?

I’m still hung up on Christopher Lloyd’s pronunciation of “jigawatt” from Back to the Future

@bratface said:

But no criticism for the Scottish accent of the Russian submarine captain?

Point taken, but I think it would be easier to correct the accents on Russian names than to change Connery's accent.

@simonize_our_watches said:

@bratface said:

But no criticism for the Scottish accent of the Russian submarine captain?

Point taken, but I think it would be easier to correct the accents on Russian names than to change Connery's accent.

I know. I was being facetious. It didn't matter what role he played or what nationality he was supposed to be, he always had a Scottish accent.

Hell he pronounced Advisory wrong! I think maybe people were afraid to tell him and just went with it.

Nie możesz znaleźć filmu lub serialu? Zaloguj się, aby go utworzyć.

Globalny

s zaznacz pasek wyszukiwania
p otwórz menu profilu
esc Zamknij otwarte okno
? otwórz okno skrótów klawiszowych

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e przejdź do strony edycji

On TV season pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego sezonu
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego sezonu

On TV episode pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego odcinka
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego odcinka

On all image pages

a otwórz okno dodawania obrazu

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s prześlij formularz

On discussion pages

n otwórz nową dyskusję
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r odpowiedz na dyskusję
l przejdź do ostatniej odpowiedzi
ctrl+ enter wyślij swoją wiadomość
(prawa strzałka) następna strona
(lewa strzałka) poprzednia strona

Ustawienia

Want to rate or add this item to a list?

Zaloguj