I Hate Blondes (1980)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I Hate Blondes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
There are two problems with Emilio and his career as a pulp writer. Emilio is a bumbling fellow who has absolutely nothing in common with the heroes he writes about. Second, Emilio can't seem to publish anything under his own name. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Je hais les blondes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le nègre d'un romancier célèbre décrit par mégarde le détail du système d'alarme de la villa de l'écrivain. Deux truands en profitent pour lui voler les notes de son futur bestseller : "Je hais les Blondes"... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ich hasse Blondinen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der um Anerkennung kämpfende überdrehte Ghostwriter eines in der reichen Gesellschaft anerkannten Krimiautors wird in die Aktionen eines Gaunerpärchens verwickelt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Odio le bionde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emilio Serrantoni è un grande scrittore di gialli, ma purtroppo nessuno lo sa. Timido e insicuro, ha accettato di pubblicarli con la firma di un altro, Donald Ross, cui vanno la fama e la maggior parte dei soldi. Accanito giocatore, egli però perde regolarmente. Dopo una sconfitta particolarmente pesante, Donald ha bisogno urgente del nuovo lavoro di Emilio che si intitola 'Odio le bionde' in cui si racconta di un furto ad un villa i cui sistemi di allarme sono identici a quella del'editore Brown. Per una serie di equivoci due ladri veri pensano che Emilio sia il loro basista. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ненавижу блондинок |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Итальянский криминальный комедийный фильм 1980 года режиссера Джорджо Капитани. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cuidado con las rubias |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emilio es escritor de novelas de intriga de buena tirada, pero no las firma él, tímido e inseguro, aceptó publicarlas con la firma de otro, Donald Ross, a quien recae la fama y la mayor parte de los beneficios. Donald, jugador compulsivo, necesita urgentemente dinero, por tanto, la nueva obra de Emilio, que se titula "Odio a las rubias", en la que se narra un robo a una villa cuyos sistema de alarma es idéntico al del editor Brown. Por una serie de equívocos la historia llega a dos ladrones de verdad. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|