Traductions 6
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Die Brücke von Ambreville |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
The Bridge |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Mina is a movie buff with a husband, Georges, who's out of work, and a 15-year-old son, Tommy. While Mina works part-time as a domestic for Claire Daboval, the family is terribly short on money, so when Georges is offered construction work on a massive bridge project, he immediately accepts, even though the job site is far away. One day, while taking in a matinee screening of West Side Story, Mina meets a man named Matthias, an engineer associated with the bridge project. It's love at first sight for the both of them, and while Mina has no desire to hurt Georges, who is a good and decent man, she has found another good and decent man whom she loves even more. Tommy, on the other hand, has to deal with this crisis in his parents' marriage while he's sorting out his own infatuation with Ms. Daboval's daughter, Lisbeth. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
桥 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
当一位年轻的家庭主妇与一位自由奔放的工程师有染时,她的世界发生了翻天覆地的变化。 |
|
||||
|
coréen (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
연못 위의 다리 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Un pont entre deux rives |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Mina, jeune fille romantique et sentimentale, a épousé Georges, un homme qui la fascinait par sa vitalité. Quinze ans après la naissance de leur fils Tommy, les rêves de Mina se sont envolés. Elle est aujourd'hui disponible pour l'aventure que lui offre Mathias, un bel ingénieur qui parcourt le monde pour construire des ponts. |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Мост меж двух берегов |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Для Мины жизнь в браке утратила всякий смысл, отношения стали тусклыми, как осенние сумерки, двое стали нужны друг другу не больше случайных попутчиков. Она часто выбирается в кинотеатр, где сквозь плотные шторы мрака разглядывает чьи-то светлые лица, чьи-то яркие дни. Однажды на «Вестсайдской истории», как будто сам Голливуд дал Мине шанс: она знакомится с человеком, способным вернуть звезды на ее небо и передвинуть солнце как торшер. Но любовь, забурлившая в тесных берегах приличий и условностей, обречена пробиваться к устью ценой неимоверных усилий. Сумеет ли она воздвигнуть себе мост посреди пучины или привычное русло увлечет ее в одиночество навсегда? |
|
||||
|