Übersetzungen 8
Bulgarisch (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Момичето отникъде |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мишел /носителят на "Златен леопард" Жан-Клод Брисьо, който е и режисьор, сценарист и продуцент на филма/ е пенсиониран учител по математика, който живее самотно след смъртта на своята жена. Опитва се да забрави любимата си като прекарва дните си пишейки есета. Един ден пред вратата му се появява Дора /дебют за Виржини Леже/. Момичета е ранено, и Мишел решава да я приюти в дома си. Глътка свеж въздух се появява в живота му, но заедно с това в апартамента му започват да се случват разни странни неща. |
|
||||
|
Chinesisch (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
不知从何处来的女孩 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
自从妻子去世后,退休的数学教师迈克尔一直独自生活。他每天写点关于日常生活的文章来填满时间。一天,他在门阶上发现了一个无家可归的受伤年轻女孩多拉,并将她带回家休养。这个女孩的出现给他的生活带来了一点活力… |
|
||||
|
Deutsch (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Mädchen von nirgendwo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Michel, ein Mathematiklehrer im Ruhestand, lebt seit dem Tod seiner Frau allein und beschäftigt sich damit, einen Aufsatz über die Überzeugungen zu schreiben, die das tägliche Leben prägen. Eines Tages trifft er auf Dora, eine junge Obdachlose, die verletzt vor seiner Haustür auftaucht, und die er bis zu ihrer Genesung aufpäppelt. Ihre Anwesenheit bringt etwas Neues in Michels Leben, doch allmählich wird die Wohnung zum Ort mysteriöser Ereignisse... |
|
||||
|
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Girl from Nowhere |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Michel, a retired math teacher, has lived alone since his wife’s death and occupies his time writing an essay about the beliefs that shape daily life. One day he comes across Dora, a young homeless woman, who shows up injured on his doorstep, and puts her up until she recovers. Her presence brings something new to Michel’s life, but gradually the apartment becomes the site of mysterious happenings. |
|
||||
|
Französisch (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Fille de nulle part |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Michel, professeur de mathématiques à la retraite, vit seul depuis la mort de sa femme et occupe ses journées à l’écriture d’un essai sur les croyances qui façonnent la vie quotidienne. Un jour, il recueille Dora, une jeune femme sans domicile fixe, qu’il trouve blessée sur le pas de sa porte et l’héberge le temps de son rétablissement. Sa présence ramène un peu de fraîcheur dans la vie de Michel, mais peu à peu, l’appartement devient le théâtre de phénomènes mystérieux. |
|
||||
|
Portugiesisch (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Garota de Lugar Nenhum |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um dia, ao abrir a porta, Michel (Jean-Claude Brisseau) se depara com Dora (Virginie Legeay) jogada na porta de sua casa ensanguentada. Michel é um professor de matemática aposentado, que mora sozinho após a morte de sua esposa, e que dedica seu tempo livre a escrever um ensaio sobre as crenças fascinantes do dia a dia. Dora é uma mulher misteriosa sem moradia fixa. Michel cuida dela até que ela se recupere e eles acabam ficando amigos. No entanto, eventos estranhos começam a acontecer na casa de Michel. |
|
||||
|
Russisch (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Девушка из ниоткуда |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фильм рассказывает историю бывшего учителя математики Мишеля, который после смерти жены живет в одиночестве и пишет эссе. Однажды на пороге своего дома он видит раненую бездомную девушку Дору. Мишель решает приютить ее, но вскоре в его квартире начинают происходить странные события. |
|
||||
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La fille de nulle part |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Michel, un profesor retirado, vive solo desde la muerte de su mujer, preparando un estudio para un libro sobre las creencias sobrenaturales. Un día conoce a Dora, una joven sin hogar que aparece herida delante de su puerta, quedándose con él hasta que se recupere. Su presencia es un aire fresco en la vida de Michel, pero progresivamente el apartamento se convierte en lugar de misteriosos acontecimientos. |
|
||||
|