丹麦语 (da-DK)

Title

Taglines

Overview

Nu er cheerleaderne igen på banen med mere spjæt, hot musik og benhård konkurrence i en spliterny komedie! East Coast Jets' vitalitet og frække attitude har vundet dem The Cheer Camp Championship flere år i træk. Men nu er West Coast sharks fulde af gå-på-mod og mener, at deres koreografi og præstation er god nok til vinde mesterskabet - indtil de bliver ramt af en katastrofe, og deres drøm om pokalen kommer i fare... Lederne af de to hold indser, at de er nødt til at samarbejde og overgå sig selv.

乌克兰语 (uk-UA)

Title

Досягни успіху: Все за перемогу

Taglines

Overview

Відважні «Ракети» Східного узбережжя самовпевнено і хоробро перемагають у змаганнях останні декілька років. Тепер заповзятливі «Акули» із Західного узбережжя вирішили, що настала година здобути корону своїй команді. Коли мрії привезти головний приз додому загрожує небезпека, лідери обох команд розуміють, що їм доведеться працювати разом, щоб добитися успіху, як ніколи раніше!

俄语 (ru-RU)

Title

Добейся успеха: Всё за победу

Taglines

Overview

Отважные «Ракеты» Восточного Побережья самоуверенно и храбро побеждают в соревнованиях последние несколько лет. Сейчас предприимчивые «Акулы» с Западного Побережья решили, что настал час заполучить корону в свою команду. Когда мечте привести главный приз домой угрожает опасность, лидеры обоих команд понимают, что им придется работать вместе, чтобы добиться успеха, как никогда раньше!

保加利亚语 (bg-BG)

Title

Мажоретки: Заедно за победа

Taglines

Overview

Още по-голям купон, гореща музика и неудържима надпревара ви очакват в тази чисто нова комедия! През последните няколко години нахаканите "ракети" от източния бряг са превзели шампионата за мажоретки, но сега буйните "акули" от Западния бряг са решили, че знаят стъпките, които ще ги изведат начело и ще им осигурят короната на мажоретките. Но когато мечтите им за голяма награда са в опасност, лидерките на двата отбора разбират, че ще трябва да обединят усилията си, ако искат да танцуват до победата!

1h 26m

匈牙利语 (hu-HU)

Title

Hajrá csajok 4.

Taglines

Overview

Amikor a Dél-Kaliforniai középiskola csapata megérkezik a szurkolók elengedhetetlen versenyére, a vezetőjük, Carson elhatározza, hogy győzelemre viszi a csapatát. Ám Brooke és a társai egyaránt áhítoznak a sikerre. Carson egy véletlen találkozás folytán megismerkedik a másik csapat egyik szurkolófiújával, Penn-nel és beleszeret. Amikor Brooke ezt megtudja, persze mindenáron meg akarja akadályozni a románcukat. Ám az egyik éjszaka versenyeznek egymással, melynek következtében mindkét csapatból lesérül néhány ember és úgy néz ki, hogy szertefoszlik mindkét csapat álma. Carson azonban egy remek ötlettel áll elő: azt tanácsolja Brooke-nak, hogy a maradék emberből alkossanak egy új, közös csapatot.

印尼语 (id-ID)

Title

Taglines

Overview

土耳其语 (tr-TR)

Title

Amigo Kızlar

Taglines

Overview

Korkusuz ve atılgan Doğu Yakası Jetleri, cesaretleri ve tavırlarıyla son birkaç yıldır Amigo Kızlar Kampı Şampiyonasında üstünlüğü kimseye kaptırmıyorlardı. Fakat şimdi karşılarında yeni bir ekip var. Heyecanlı ve ateşli Batı Yakası Köpekbalıkları, en başarılı ekip olarak taç giyebilmek için doğru hareketlere ve ryha sahip olduklarını düşünüyor. Ama amigo kızlar greve gidince, altın madalyayı evlerine götürme hayalleri tehlikeye düşen takım liderleri, ilk kez birlikte çalışmaları ve kazanmak için ellerinden geleni yapmaları gerektiğini anlarlar.

希伯来语 (he-IL)

Title

מעודדות צמודות 4

Taglines

Overview

מנהיגת נבחרת מעודדות בשם קרסון (אשלי בנסון) בתיכון שבדרום קליפורניה מביאה את הנבחרת לכל "תחרויות העידוד הלאומיות" החשובות נחושה בדעתה להוביל את נבחרתה, ווסט היי שארקס, לניצחון. אך נערה ניו יורקית בשם ברוק (קייסי סקרבו) ונבחרתה איסט היי ג'טס, נחושים לנצח במידה שווה.קרסון מתאהבת בבחור מהקבוצה היריבה בשם פן (מייקל קופון) מבלי לדעת שהוא סילון.כשברוק מגלה זאת היא מעלה את ההימור ומאתגרת את קרסון בתחרות עידוד אחת על אחת."ריב מעודדות" מרהיב שבו שני הצדדים מושעים מהתחרות. כאשר החלומות לקחת את הפרס הביתה מתנפצים, המנהיגות של שתי הנבחרות מבינות שהן תצטרכנה להשתמש בפעולות קיצוניות כדי להישאר במשחק.

德语 (de-DE)

Title

Girls United - Alles auf Sieg

Taglines

Overview

Bei den nationalen All-Star Cheer Camp Championships wird jedes Jahr das Cheerleader-Team mit der besten Performance gekürt. Dieses Jahr möchte endlich Carson mit den West Coast Sharks die Trophäe hochhalten, was die letzten Jahre immer an den East Coast Jets und deren Anführerin Brooke scheiterte. Da ist es auch nicht gerade hilfreich, dass Carson sich ausgerechnet in einen Jungen der Jets verguckt hat. Aber es kommt noch schlimmer. Traditionsgemäß bekommt jedes Team vom Camp "Spirit Thunder" für einen Tag den legendären Spirit Stick überreicht. Ausgerechnet bei den Sharks verschwindet der geheimnisvolle Stab. Eine Katastrophe! Denn von nun an klebt das Pech an Carson's Mannschaft und die einfachsten Übungen misslingen. Das Desaster ist perfekt, als sich die Jets und die Sharks wieder mal duellieren, mit dem Ergebnis, dass die Verletztenliste auf beiden Seiten so hoch ist, dass ein Einsatz beim Turnier nicht mehr möglich scheint.

1h 30m

意大利语 (it-IT)

Title

Ragazze nel pallone - Pronte a vincere

Taglines

Overview

Durante la competizione Camp Spirit Thunder, il West Coast Sharks, capitanata da Carson si troverà di fronte alla loro acerrima rivale dell'East Coast Jets, capitanata da Brooke. Entrambe le squadre sono feroci rivali in quanto ciascuna è la migliore sulle sue rispettive coste; tuttavia, i Jets hanno battuto gli Sharks negli ultimi tre anni di fila ai campionati annuali di Cheer Camp. La competizione Camp Spirit Thunder può e deve essere una rivincita per le Sharks, per questo faranno di tutto per vincere. A causa di un incidente molti cheerleader si fanno male e non saranno perciò più in grado di ballare; entrambe le squadre si troveranno così ad avere troppi pochi componenti. Decidono infine di unire le loro forze per non rinunciare al campionato, ma ora devono ideare una coreografia spettacolare per sconfiggere I Flamingos del campo avversario.

1h 30m

捷克语 (cs-CZ)

Title

Bravo, girls: Hurá do toho!

Taglines

Overview

Jsou mladí, jsou krásní a svoji největší zábavu, roztleskávání, milují jako celý život. Nyní ale už jde o víc než o relaxaci. Právě totiž začíná nejdůležitější roztleskávačský šampionát ve Spojených státech.

斯洛伐克语 (sk-SK)

Title

Superkočky v akcii

Taglines

Overview

Už niekoľko rokov po sebe sú členky tím „Jets“ (Stíhačky), so svojou pôvabnou líderkou Brooke, neporaziteľnými víťazkami národnej súťaže roztlieskavačiek „Chear Camp“. No tento rok to vyzerá tak, že ich vďaka skvelej choreografii o titul pripraví temperamentný tím „Sharks“ (Žraloky), vedený nemenej horkokrvnou Carson. Keď však dôjde k šokujúcej tragédii, zdá sa, že sny všetkých roztlieskavačiek o víťazstve sa definitívne rozplynuli ako mydlové bubliny na slnku. Našťastie sa však Brooke a Carson rozhodnú nepoddať sa osudu bez boja a skúsiť čosi nepredstaviteľné – spoluprácu!

1h 30m

日语 (ja-JP)

Title

チアーズ4

Taglines

Overview

朝鲜语 (ko-KR)

Title

브링 잇 온 4: 에버

Taglines

Overview

카슨은 웨스트 하이 샤크스 팀의 치어리더 일원. 미국을 대표해 전 세계 투어를 하게 될 최고의 치어리더 팀을 뽑는 올스타 치어 챔피언십 경기를 앞두고 팀원들은 승리를 기원한다. 세련된 뉴요커 브룩이 이끄는 이스트 하이 젯츠 팀 또한 뜨거운 열기로 가득하다. 카슨은 멋진 펜에게 반해 사랑에 빠지는데, 그는 사실 제츠 팀의 일원. 브룩은 그들의 이루어져서는 안될 로맨스를 알게 되는데...

汉语 (zh-CN)

Title

魅力四射4:一鼓作气

Taglines

Overview

加利福尼亚高中的卡森,非常希望能带领自己的啦啦队“西部鲨鱼队”,夺得全国啦啦队比赛的冠军。而与其势均力敌的“东部火箭队”,同样也希望能自己可以获得第一名。两只队伍之间明争暗斗,两位队长也在私人感情上进行着一番较量。到底哪个队可以赢得最终的胜利呢?

汉语 (zh-TW)

Title

魅力四射4:全力以赴

Taglines

Overview

為了對付蟬連三年冠軍的難纏死對頭東岸白揚隊,隊長凱森率領西岸的白鯊隊捲土重來,雙方人馬以舞會友,使出渾身解數要力挫對方銳氣。但他們怎麼樣也沒想到,今年黑馬隊伍天堂鳥秘密準備了超高難度的完美舞步,他們若想要成為今年總冠軍就得攜手合作,才有機會奪得勝利。

法语 (fr-FR)

Title

American Girls 4

Taglines

Overview

Depuis plusieurs années, les Jets, un groupe de pom-pom girls de la côte Est, règne sur les championnats. Cette année le groupe des Sharks de la côte Ouest va tenter de détrôner les Jets. Mais une catastrophe s'abat sur l'équipe et leur rêve de vaincre les Jets s'envole, les capitaines des deux équipes vont alors réaliser qu'elles doivent travailler ensemble.

1h 38m

法语 (fr-CA)

Title

Le Tout Pour le Tout: À Nous la Victoire

Taglines

Overview

Depuis plusieurs années, les Jets, un groupe de pom-pom girls de la côte Est, règne sur les championnats. Cette année le groupe des Sharks de la côte Ouest va tenter de détrôner les Jets. Mais une catastrophe s'abat sur l'équipe et leur rêve de vaincre les Jets s'envole, les capitaines des deux équipes vont alors réaliser qu'elles doivent travailler ensemble.

波兰语 (pl-PL)

Title

Dziewczyny z drużyny 4: Liczy się wygrana

Taglines

Overview

Kapitan drużyny chearleaderów z południowego wybrzeża z West High Sharks, Carson przyjeżdża na obóz "Cheer Camp Nationals". Jest ona zdeterminowana, by doprowadzić drużynę do zwycięstwa. Jednak ich rywale z East High Jets wraz z kapitan Brooke są godnymi przeciwnikami. Gdy ginie "pałeczka szczęścia" obie drużyny stają do pojedynku "jeden na jeden". Spektakularny układ choreograficzny kończy się licznymi kontuzjami i zawieszeniem obu drużyn. Gdy kończą się marzenia o zdobyciu trofeum, Carson i Brooke postanawiają poczynić drastyczne kroki, by pozostać w grze.

1h 30m

瑞典语 (sv-SE)

Title

Taglines

Overview

Nu är cheerleader-tjejerna tillbaka med galen underhållning, massor av musik och stenhård konkurrens i en helt ny komedi! East Coast Jets har med sin laganda och attityd dominerat Cheer Camp-mästerskapen de senaste åren, men i år tror de energiska tjejerna i West Coast Sharks att de har vad som krävs för att vinna. Men när olyckan är framme och deras vinstdrömmar står på spel, inser ledarna för de båda teamen att de måste samarbeta och satsa allt för all lyckas!

立陶宛语 (lt-LT)

Title

Taglines

Overview

英语 (en-US)

Title

Bring It On: In It to Win It

Taglines
The Ultimate Cheer Off!
Overview

Fourth 'Bring It On' movie is set at a cheerleader camp in Florida with a 'West Side Story' musical feel has the female captain of the West Side Sharks meeting and romancing a male member of the East Coast Jets amid their different team rivalries.

1h 30m

荷兰语 (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Carson (Ashley Benson) is de aanvoerder van de West High Sharks, een cheerleadersgroep. Wanneer Carson voor een jongen valt van de tegenpartij, een lid van de East High Jets, brengt dit grote spanningen met zich mee. Brooke (Cassie Scerbo) is de aanvoerder van de East High Jets en wil een persoonlijke confrontatie met Carson. Dit loopt uit de hand en beide teams zijn gediskwalificeerd. Nu beide teams niet meer met de kampioenschappen mee mogen doen valt er nog maar één ding te doen: samenwerken.

葡萄牙语 (pt-BR)

Title

As Apimentadas: Entrar para Ganhar

Taglines

Overview

A veterana Carson (Ashley Benson) chega à principal competição de líderes de torcida determinada a vencer com sua equipe, os West High Sharks. Ela não contava com mesma ambição do time da novaiorquina Brooke (Cassie Scerbo), os East High Jets. As duas descobrem que a rivalidade não está apenas dentro de campo, mas também fora dele.

葡萄牙语 (pt-PT)

Title

As Apimentadas: Entrar para ganhar

Taglines

Overview

Carson (Ashley Benson), aluna veterana da escola Southern Califórnia, chega ao mais importante “Campeonarto Nacional de Cheerleaders” determinada a liderar sua equipe, os West High Sharks, à vitória. Mas a rica nova-iorquina Brooke (Cassie Scerbo) e sua equipe, os East High Jets, também querem conquistar o campeonato. Enquanto as tensões aumentam, Carson se apaixona por Penn (Michael Copon), sem saber que ele é do time rival. Quando Brooke descobre o romance, ela desafia Carson a uma disputa individual de cheerleaders. As duas equipes protagonizam uma espetacular seqüência de luta de torcidas sem regras e ambas são suspensas da competição. Com seus sonhos de vencer praticamente destruídos, as líderes das duas equipes percebem que terão que tomar medidas drásticas para permanecer no jogo!

西班牙语 (es-ES)

Title

A por todas: Vamos a triunfar

Taglines

Overview

Los Guerreros Jets de la Costa han sido los amos del Campeonato Nacional de Animadores durante los últimos años. Ahora, los enérgicos Tiburones de la Costa Oeste creen moverse como nadie y que serán ellos los campeones. Pero cuando se les cae el mundo encima y sus sueños de hacerse con el premio corren peligro, los capitanes de ambos equipos se dan cuenta de que tendrán que arrimar el hombro e ir a por todas.

1h 30m

西班牙语 (es-MX)

Title

Triunfos Robados: Llegar para ganar

Taglines

Overview

Los Guerreros Jets de la Costa han sido los amos del Campeonato Nacional de Animadores durante los últimos años. Ahora, los enérgicos Tiburones de la Costa Oeste creen moverse como nadie y que serán ellos los campeones. Pero cuando se les cae el mundo encima y sus sueños de hacerse con el premio corren peligro, los capitanes de ambos equipos se dan cuenta de que tendrán que arrimar el hombro e ir a por todas.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区