The Boy Soldier (1981)
← Back to main
Translations 7
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vzhůru do boje! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mladý pacifista musí čelit šikaně od učitelů i spolužáků na vojenské internátní škole, kam ho poslal jeho otec veterán. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Boy Soldier |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In the 1930s a young fellow, Simon Chalumet, is sent to a military school by his overbearing father, an ex-soldier who has little sympathy for his son's more gentle temperament, or for his interest in films. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Allons z'enfants |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un jeune homme, fils d'adjudant de carrière, est forcé par son père d'entrer dans une école militaire. Profondément antimilitariste, il subit toutes les brimades de ses supérieurs. Attiré par la littérature et par le cinéma, il sera rattrapé par les débuts de la Deuxième Guerre mondiale. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kinder für das Vaterland |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vater Chalumot wurde im Ersten Weltkrieg für seine Tapferkeit ausgezeichnet. Jetzt will er, dass sein Sohn ebenfalls eine militärische Karriere macht. Er schickt Simon auf die strenge Kadettenschule Les Andelys. Doch der 15- Jährige hält nichts von unbedingtem Gehorsam und hartem Drill. Als er es wagt, Befehle von Kommandant Félix zu hinterfragen, wird er hart bestraft. Doch Simons Selbstbewußtsein ist nicht zu brechen. Obwohl er mit harten Strafen, Schlägen und gemeinen Demütigungen vor seinen Kameraden gequält wird, bleibt er widerspenstig... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Εμπρός Παιδιά της Πατρίδας |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας νεαρός ειρηνιστής αναγκάζεται από τον βετεράνο πατέρα του να πάει σε στρατιωτική σχολή όπου δέχεται εκφοβισμό και κακοποίηση από το προσωπικό και τους μαθητές. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Înainte, copii ai patriei! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un tânăr pacifist este forțat de către tatăl său, veteran de război, să intre la internatul unei școli militare, unde acesta suferă abuzuri de la profesori și colegi. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вперед, сыны отечества |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В 1935 году, в возрасте 13 лет, отец отправил Симона Шалюмо учиться в военную школу. Его нежелание быть военным видно невооруженным взглядом и над ним издеваются и преподаватели и сокурсники. В 15 он убегает, но пойманный, возвращен в школу его отцом, патриотом, ветераном последней войны. Впоследствии уже в высшей школе, издевательства становятся настолько зверскими, что он больше не мог терпеть. |
|
||||
|