Oversættelser 4
bulgarsk (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вероятност за сняг |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
engelsk (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Chance of Snow |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
After signing her divorce papers, a woman heads out to her Minnesota airport with her sister and daughters for a flight to her mother's home. At the airport, her sportswriter husband shows up to catch a flight to Miami to visit his father. When a blizzard hits, the two suddenly find they have time to re-evaluate their relationship with assistance from an older couple. |
|
||||
|
fransk (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Flocons de l'amour |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aussitôt après en avoir fini avec les formalités de son divorce, une mère de famille, accompagnée de sa soeur et de ses deux petites filles, s'apprête à prendre l'avion pour aller fêter Noël à Chicago, auprès de la grand-mère des fillettes. A l'aéroport, elle croise son ex-mari, un journaliste sportif, qui s'en va rejoindre son père en Floride. Mais une soudaine tempête de neige bloque tous les appareils au sol, et les passagers doivent se préparer à réveillonner dans la salle d'attente. |
|
||||
|
tysk (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Weihnachtsliebe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Am Flughafen von Minneapolis geht gar nichts mehr. Die Zufahrtsstraßen sind verschneit, der Luftverkehr wird eingestellt. Und das an Weihnachten! Maddie sitzt mit ihren beiden Töchtern fest. Als ob sie nicht schon genug Ärger hätte. Erst am Morgen hat sie die Scheidungspapiere unterschrieben. Jetzt trifft sie auch noch Mat jenen Mann, von dem sie sich doch eigentlich trennen wollte |
|
||||
|