Traduzioni 6
Cinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
事不过三 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
骨瘦如柴、一脸倦容的保罗·凯洛(麦肯奇·克鲁克 Mackenzie Crook 饰)是伦敦地铁的一名驾驶员,他渐渐厌烦这份枯燥的工作,时刻梦想有朝一日能一圆他的写作梦。生活已然无味,厄运更挥之不散。他所驾驶的列车一个月内竟然遭遇两起坠轨事故。沮丧的保罗偶然从同事那里听到一个潜规则,只要司机一个月内连撞三人,他就会遭到解雇,不过却可以因此得到十年薪酬的补偿。在此期间,保罗看上位于苏格兰山间的小屋,他陷入痛苦的内心斗争之中。与其继续忍受这种无望的生活,还不如全心追寻梦想。利用一周的休假时间,保罗开始寻找下一位企图自杀的人…… 本片荣获2009年加利福尼亚独立电影节最佳女主角(Imelda Staunton)和最佳影片奖。 |
|
||||
|
Inglese (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Three and Out |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A London tube driver considers pursuing a third fatal accident to collect a huge payout. |
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Трое – на вылет |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Пол работает машинистом в лондонском метро и занимается изо дня в день одним и тем же делом. Затем ему сообщают о Правиле трёх ошибок: 3 несчастных случая в течение месяца, и вы остаётесь без работы… |
|
||||
|
Spagnolo; Castigliano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sigue la historia de un conductor de metro que, tras dos accidentes en los que mató a personas, recibe la noticia de que si mata a una tercera será retirado de su puesto con una pensión vitalicia. |
|
||||
|
Tedesco (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
3 und raus! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul Callow hat einen Beruf, der ihn nicht sonderlich glücklich macht. Er ist ein regionaler Bahnfahrer. Als er durch dumme Zufälle auch noch bei zwei Selbstmorden auf den Eisenbahnschienen im Führerhaus des Zuges sitzt, ist er nervlich völlig am Ende. Er will seinen Job nicht mehr ausüben. Da bekommt er den Tipp von seinen Kollegen, dass man als Bahnfahrer nicht nur pensioniert, sondern auch noch fürstlich entlohnt wird, wenn sich innerhalb eines bestimmten Zeitraums drei Menschen vor deinen Augen umbringen. Von nun an setzt Paul alles daran, einen dritten Suizidgefährdeten vor seine Bahn zu locken. Dafür rettet er einem Obdachlosen sogar das Leben, als dieser von einer Brücke springen will, nur um ihm anschließend anzubieten, sich doch besser vor seinen Zug zu werfen. Es beginnt also eine skurrile Suche nach der geeigneten lebensmüden Person. |
|
||||
|
Ucraino (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Троє на виліт |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Це непереборний гострий діалог, комічні ситуації, украй забавні, і часто боляче правдиві, як далеко ми пішли б, щоб змінити наші життя. Ви — водите поїзди Лондонського метро й займаєтеся день у день тією ж самою справою. Потім вас повідомляють про Правило трьох помилок: 3 нещасні випадки протягом місяця й ви залишаєтеся без роботи… і… заплатите сповна! Що ви зробите? Скористаєтеся послугами адвоката, і будете водити дуже-дуже уважно? |
|
||||
|