Ip Manについてのディスカッション

Hi, somebody knows why some movies have locked info and maybe tells me how i can edit them. Thank you.

20 replies (on page 1 of 2)

Jump to last post

次のページ最後のページ

Hi, we lock entries when we have confirmed that the data is correct. The reason for that is mainly to avoid sabotage, but also to avoid situations where users change content back and forth.

With that said, there is always a chance that some data could have been incorrectly locked. What is the change you want to make here?

Example: The Monuments Men and Silence of the Lambs (italian versions) overviews are too much longer, so the text cannot be all visible in the media my server screen. Sometime the content is not about only the plot but useless informations. I did several time little corrections shortening the text for this reasons. Thank you for the answer.

The Monuments Men and Silence of the Lambs (italian versions) overviews are too much longer

Both unlocked. Let me know when you are done and I'll lock them again.

Done, Thank you. Can i ask to unlock in the future for the same reason? Thanks again.

Done, Thank you. Can i ask to unlock in the future for the same reason? Thanks again.

Sure.

I shortened one of your overviews even more since we prefer to not have the actor's names in the overview. Thanks.

I actually need something unlocked. The American tv show called "Married At First Sight". The run time is locked at 1 hour and 30 minutes but the show is only 60 minutes. Can this be unlocked, or can you changed it?

I unlocked it for you.

Hey.. thanks so much! I see you just changed the time for me and that's perfect. I appreciate it :-)

On Independence Day the translated title is missing, but the field is locked. Please add Independece Day there, so that the movie disappear on the missing translations/missing title page on the contribute section of TMDB.

On Independence Day the translated title is missing, but the field is locked.

There should be no translated title as it is the same as the original. Or what translation do you mean exactly?

The title of "Mission: Impossible – Rogue Nation" should be "Mission: Impossible - Rogue Nation", the difference is difficult to spot, but the first uses UNICODE "EN DASH", and the second uses "HYPHEN-MINUS". This causes all kinds of weird problems when using the API, since the title here and in IMDB is just subtly different.

I've checked http://www.missionimpossible.com/ , and there doesn't seem to be a canonical form, and "HYPHEN-MINUS" seems to be the most used form elsewhere.

@bfg1981: I agree. Original title changed. The old original title added as an alternative.

@lineker: Thanks, when I was checking up on your changes, I discovered the same also applies to the previous Mission Impossible film, Ghost Protocol. I'm wondering if this is a widespread phenomena. First time I encountered it though, and my movie collection is not insignificant at more than 1400 movies.

I fixed that one as well. Thanks.

The movie's title is written in traditional Tamil wording whereby it can be written as the usual Roman wordings however, it's locked. Appreciate if this can be unlocked as well to update properly. The link is https://www.themoviedb.org/movie/382736?language=en-US

映画やテレビ番組が見つかりませんか?ログインして作成してください。

全般

s 検索バーに移動する
p プロファイルメニューを開く
esc 開いているウィンドウを閉じる
? キーボードショートカットウィンドウを開く

メディアのページ

b 戻る(または該当する場合は親に)
e 編集ページに行く

テレビ番組のシーズンのページ

(右矢印)次のシーズンに行く
(左矢印)前のシーズンに戻る

テレビ番組のエピソードのページ

(右矢印)次のエピソードに進む
(左矢印)前のエピソードに戻る

全ての画像のページ

a 画像追加ウィンドウを開く

全ての編集ページ

t 翻訳選択を開く
ctrl+ s フォームを送信する

ディスカッションのページ

n 新しいディスカッションを作成する
w 監視ステータスを切り替える
p 公開/非公開を切り替える
c 閉じる/開くを切り替える
a アクティビティを開く
r ディスカッションに返信
l 最後の返事に行く
ctrl+ enter メッセージを送信する
(右矢印)次のページ
(左矢印)前のページ

設定

このアイテムを評価したり、リストに追加したりしたいですか?

ログイン

メンバーではありませんか?

登録してコミュニティに参加