Ocelový motýlek (2012)
← Zpět na hlavní
Překlady 6
angličtina (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Steel Butterfly |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
A story about a homeless teenager Chuma and her relationships with police. |
|
||||
|
němčina (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
— |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
portugalština (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Steel Butterfly |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
O filme inicia como um típico thriller policial, com um serial killer à solta, mas também desenvolve um tenso estudo psicológico sobre o relacionamento entre uma menina de rua, Chuma, e um policial experiente, Hanin. Chuma é uma adolescente órfã que está prestes a ser enviada para uma colônia para jovens delinqüentes por causa de seu envolvimento em crimes de rua na companhia de outros jovens. Hanin, entretanto, tem planos para prender um serial killer cujas vítimas são adolescentes. Ele oferece liberdade à Chuma se ela concordar em se tornar um chamariz numa armadilha para capturar o assassino. Porém mal sabe ele que terá de lidar com a torrente de emoções de uma jovem perturbada e também expor sua namorada ao perigo. |
|
||||
|
ruština (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Stalnaya Babochka |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Беглые беспризорники во главе с юной Чумой зарабатывают на пропитание дерзкими ограблениями. Попавшись в очередной раз на разбое, Чума вынуждена под давлением полиции стать живой приманкой для серийного убийцы. Если она пополнит список жертв, искать ее никто не станет. Почерк маньяка одинаков, все девушки похожи, а место охоты — лесной массив на окраине Москвы. Для опера Ханина поимка монстра не просто вопрос чести, но и цена погон. А для Чумы — цена свободы. Общая цель сближает юную беспризорницу и взрослого циничного опера. |
|
||||
|
čeština (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Ocelový motýlek |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Děti ulice v čele s mladou zlodějkou si na živobytí vydělávají odvážnýma loupežemi. Po té co mladou zlodějku již po několikáté chytili je policií donucena stát se živou návnadou. Pokud se stane obětí ona, hledat ji rozhodně nikdo nebude. Rukopis vraha a místo činu jsou vždy stejné a všechny dívky jsou si podobné. Pro policistu Chanina je chycení tohoto monstra velmi důležité a je to otázkou cti. Pro zlodějku je to zase vidina svobody. Společný cíl sbližuje bezprizorní zlodějku a dospělého, mladého policistu... (Dny ruského filmu) |
|
||||
|
čínština (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
钢蝴蝶 |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
一个居无定所的人在生活的压力下铤而走险,被迫成为警察引出连环杀手的诱饵。 |
|
||||
|