Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
幽灵山之变 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zijn broer liet er het leven en nu hij moet er een partij goud vinden. Omdat het indianenterrein is, is het verboden voor het leger en moet hij dit alleen doen, geleid door een moordenaar, die erbij was toen het goud gestolen werd en verstopt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Incident at Phantom Hill |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
At the end of the Civil War, a major shipment of gold has been stolen and buried in the desert. Only one man knows the whereabouts of gold and the army sends captain Matt Martin to arrest him and come back with the gold. Martin, his prisoner and a handful of men enter Indian territory in search of the precious cargo. The Apaches, outlaws and storms will make it not too easy. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sans foi ni loi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A la fin de la Guerre de Sécession, une importante cargaison est dérobée et cachée en plein désert. Un seul homme sait où l'or est enterré : l'armée charge le capitaine Mat Martin de l'arrêter et de ramener l'or. Martin, son prisonnier et une poignée d'hommes pénètrent en territoire indien, à la recherche de la précieuse cargaison. Apaches, tempêtes, hors-la-loi : le petit groupe va devoir affronter de nombreux dangers... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Western-Patrouille |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gegen Ende des amerikanischen Bürgerkriegs erbeutet ein Trupp von Südstaatlern bei einem Überfall eine Million Dollar in Gold. Ihr Anführer Barlow versteckt das Gold in der Wüste auf Indianergebiet. Nach Kriegsende wird Robert Fuller von der Regierung beauftragt, das Gold zu suchen. Dabei muss er sich nicht nur gegen Barlow zur Wehr setzen, sondern bekommt auch Probleme mit den Apachen, die für die Umtriebe der Weißen auf ihrem Gebiet wenig Verständnis haben. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aranyeső Phantom Hillben |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A polgárháború végén, Phantom Hill-ben eltűnt egy egymillió dollárt érő aranyszállítmány. Titkos küldetésben önkéntesek kis csoportja indul az arany felkutatására Matt Martin százados vezetésével. Köztük van a hadifogoly Barlow is, aki tudja hol van elrejtve a kincs. Ám hamar kiderül, hogy Barlow magának akar mindent, és ezért mások életét sem kíméli... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Massacro A Phantom Hill |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alla fine della guerra civile, un importante carico di oro è stato rubato e sepolto nel deserto. Solo un uomo conosce il luogo in cui l'oro è stato nascosto e l'esercito manda il capitano Matt Martin a recuperarlo. Ma non sarà tutto così semplice... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pistoleiro Sem Alma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pistoleiros Sem Alma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El asalto de Phantom Hill |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Al final de la Guerra de Secesión, un importante cargamento de oro ha sido robado y enterrado en el desierto. Solamente un hombre conoce el paradero del oro y el ejército encarga al capitán Mat Martin que lo detenga y vuelva con el oro. Martin, el prisionero y un puñado de hombres penetran en territorio indio en busca del precioso cargamento. Los apaches, los forajidos y las tormentas no se lo pondrán fácil. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Oro ensangrentado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Al terminar la Guerra de Secesión americana (1861-1865), alguien roba un millón de dólares en oro y lo entierra en el desierto. Un hombre sabe dónde está oculto el botín, pero, antes de encontrarlo, tendrá que enfrentarse a los apaches y a unos forajidos que lo buscan. |
|
||||
|