Traductions 4
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Willkommen in Limerick, einer mythischen Stadt, die vom eisernen Bullock regiert wird, einem tyrannischen Verbrecher, der die Menschheit in das finstere Mittelalter zurückversetzt hat. Mit einer Armee von Gesetzlosen, angeführt von dem teuflischen Killer Kossock, übt Bullock eine Schreckensherrschaft aus, die in der Geschichte ihresgleichen sucht. Die größten Helden des Westens haben versucht, dem Monarchen von Limerick die Stirn zu bieten, aber alle sind gescheitert. In ihrer Verzweiflung ruhen die Hoffnungen der Einwohner von Limerick auf Merriwether T., einem sanftmütigen Wanderarzt, der noch nie in seinem Leben in eine Schießerei verwickelt war. Ohne Wissen von Kossock und seiner Bande hat Merriwether beschlossen, Limerick zu benutzen, um seine neueste Erfindung zu testen, einen mechanischen Revolverhelden, den Bang Bang Kid. Den Widerstandskämpfern schließt sich auch die schöne Gwenda an, die vor nichts zurückschreckt, um die Ungerechtigkeit von Bullocks Herrschaft zu rächen. |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Bang Bang Kid |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Guy Madison has a high old time as a would be feudal baron in the Wild West. No one is willing to stand up to Madison and his henchmen, no one that is, except mild-mannered inventor Tom Bosley. It seems that Bosley has welded together a robot gunslinger, whom he calls "The Bang Bang Kid". Only trouble is, the "Kid" breaks down at the darnedest times. The film goes off in too many directions, but generally delivers the goods laugh-wise. (Source: SWDB) |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
A finales del Siglo XIX, un pequeño pueblo de Arizona, es sometido a la tiránica ley de un terrateniente que somete a sus habitantes a condiciones de semi-esclavitud, haciéndoles trabajar en la mina de oro de su propiedad. Desde su castillo medieval transportado piedra a piedra desde Europa, domina el pueblo con aptitudes similares a los señores feudales de la Europa de la Edad Media. Nadie en el pueblo se atreve a hacer frente a su banda de pistoleros, que han abatido a todos y cuantos sheriffs fueron contratados por los pueblerinos. Un día llega al pueblo un extrafalario hombrecito, un inventor que dice haber creado un androide teledirigido por él, cuyo revolver es el más rápido del Oeste. Aunque en el pueblo nadie le hace caso, deciden darle una oportunidad, y el científico pone en funcionamiento al pistolero-robot para que se bata con los foragidos. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Decisi a liberarsi dall'arrogante Bullock, proprietario di una miniera d'oro, e dal suo spietato compare Killer Kissick, gli abitanti di Limerick affidano il distintivo di sceriffo a Newberry, un inventore giunto in paese insieme al robot-pistolero Bang Bang Kid che egli può comandare a distanza per mezzo di un congegno elettronico. I due prepotenti finiscono in prigione, ma quando un guasto blocca il funzionamento del robot, Killer Kissick riesce a liberarsi e minaccia vendetta. Newberry, travestito da Bang Bang Kid, lo affronta coraggiosamente in un duello e lo uccide. Nel villaggio torna finalmente la pace, anche perché Bullock, pentito delle proprie malefatte, fugge con la donna che ama cedendo la miniera ai suoi concittadini. |
|
||||
|