The Wedding Party (2010)
← Back to main
Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сватбеното тържество |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Стив е от семейство с финансови проблеми. Един ден той намира лесен начин да подобри финансовото си състояние - като се ожени за рускиня която е нуждае от гражданство, в замяна на така необходимите пари. Изглежда, че брака по сметка ще бъде сключен без проблем, докато един ден родителите не научават за предстоящата церемония. Именно те предизвикват много проблеми, като застрашават и връзката на бъдещия "младоженец" с истинската му любов. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Wedding Party |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When Steve's secret marriage of convenience is discovered by his family, he finds himself at the centre of the world's most farcical wedding, the only problem is, he is in love with somebody else. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Wedding Party - Was ist schon Liebe? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Steve ist der jüngste Sohn des bankrotten Thompson-Clans. Aus Angst vor dem eigenen finanziellen Ruin erklärt er sich bereit, die Russin Ana Petrov gegen eine hübsche Summe Geld zu heiraten, im Gegenzug soll die Einwanderin eine Aufenthaltsgenehmigung für Australien bekommen. Hinter verschlossenen Türen wird der Deal also abgeschlossen und eine Hochzeit geplant. Steve glaubt, dass sein Leben schon bald wieder seinen gewohnten Gang gehen wird, bis ein neugieriger Freund der Familie Wind von der Sache bekommt. Was eigentlich als stille Feier über die Bühne gehen sollte, mutiert zu einem Spektakel sondergleichen und schon bald sieht sich Steve mit der Frage konfrontiert, ob er sein Leben tatsächlich als Lüge leben will. Denn da gibt es auch noch seine große Liebe Jacqui |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
מסיבת חתונה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
כאשר נישואי הנוחות הסודיים של סטיב מתגלים על ידי בני משפחתו, הוא מוצא עצמו במרכזה של החתונה המגוחכת ביותר בעולם, הבעיה היחידה היא שהוא מאוהב במישהו אחר. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Casamento às Avessas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Steve está imerso em dívidas e, em troca de dinheiro, aceita casar com uma russa que precisa de visto. Porém, o casamento é descoberto por sua família, que agora espera ansiosamente pela festa. Além de ter que planejar o falso matrimônio, Steve também não quer perder seu verdadeiro amor, Jacqui. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Casamento às Avessas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Steve Thompson, um adorável anti-herói, é o filho mais novo da gloriosa família Thompson. Em uma tentativa de salvar-se da ruína financeira, Steve faz o impensável e concorda em se casar com Ana, uma mulher russa que busca residência em troca de uma enorme soma em dinheiro. Atrás de portas fechadas o negócio é feito, um casamento secreto é organizado e em nenhum momento a vida voltará ao normal, ou assim Steve pensa ... Até que um amigo intrometido da família fique sabendo dos planos de casamento e antes do pôr do sol toda a família Thompson preso pela febre do casamento. Embora a família de Steve pudesse usar alguma terapia construtiva para seus próprios relacionamentos, eles se uniram para apoiar Steve em preparação para o casamento mais ridículo do mundo. O que antes era um caso de registro privado é agora um espetáculo completo, já que a mentira de Steve assume vida própria. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Свадебная вечеринка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Когда тайный брак Стива по расчёту раскрывается его семьей, он обнаруживает себя в центре большого фарса свадьбы в мире, единственная проблема в том, что он влюблен в кого-то другого. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El matrimonio secreto de conveniencia de Steve es descubierto por su familia, que se encuentra en el centro de la boda más ridícula del mundo, el único problema es que él está enamorado de otra persona. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Düğün Partisi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ailesinin iflasın eşiğinde olduğundan dolayı oldukça zor günler geçiren Steve Ana İsimli rus bir kadından yüklü miktarda para karşılığında geçici bir evlilik teklifi alır. Hiç beklemeden kabul eden Steve zor zamanında böyle bir teklifi geri çeviremez. Fakat gerçek aşkını kaybetmeyi bile düşünemeyen Steve büyük korkular içerisindedir. |
|
||||
|