Item: Infernal Affairs III
Language: ko
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: The original title is '無間道III:終極無間'
Es fehlt ein Film oder eine Serie? Logge dich ein zum Ergänzen.
Diesen Eintrag bewerten oder zu einer Liste hinzufügen?
Kein Mitglied?
Antwort von lineker
am 1. Mai 2016 um 07:37
I added the title as 無間道III: 終極無間
The difference is the colon sign. (EDIT: I just read that the different colon sign is the one used in Chinese, Japanese and Korean computing, so if you object strongly I may have to reconsider. I wonder how it has been entered for other titles.)
Antwort von sp0728acc
am 12. Oktober 2023 um 10:31
無間道 is a Chinese movie,you should use Chinese characters(漢字)+full width colon(全角冒号)="無間道III:終極無間". OR Here is the official site of the production company, it displays just "無間道 III". https://www.mediaasia.com/Zh-hant/Movies/Info/83/