allemand (de-DE)

Titre

Blaue Berge oder Eine unwahrscheinliche Geschichte

Slogans

Vue d'ensemble

1h 31m

anglais (en-US)

Titre

Blue Mountains, or Unbelievable Story

Slogans

Vue d'ensemble

An author - a passive young man - enters the Soviet-controlled bureaucracy of Georgia attempting to get his novel published only to be neglected and compartmentalized at every turn.

1h 37m

bulgare (bg-BG)

Titre

Сините планини или неправдоподобна история

Slogans

Vue d'ensemble

Историята разказва за младия автор на разказа "Сините планини" Сосо, който носи творбата си в издателство с надеждата, че ще бъде отпечатан. Времето лети, минава година, а разказът все още не е издаден. В издателството всички се занимават с каквото им харесва, само не и с това, с което трябва. Ръкописът на Сосо е прочетен само от бояджията...

1h 37m

castillan (es-ES)

Titre

Las montañas azules

Slogans

Vue d'ensemble

El novelista Soso (Ramaz Giorgobiani) acude a su editorial en un intento por encontrar a alguien interesado en publicar su último manuscrito. Los empleados barajan el manuscrito del autor en su oficina de persona a persona, pero todos parecen estar demasiado ocupados para leerlo. Soso finalmente descubre que los empleados están envueltos en cualquier cosa menos en sus deberes y responsabilidades directos, tanto que ni siquiera una falla estructural gigante en el edificio puede llamar su atención. La película es una alegoría de la burocracia de la época soviética y del sistema soviético en su conjunto. Al final de la película, la casa se derrumba y los empleados se trasladan a otro edificio nuevo y moderno. Sin embargo, eso no significa que cambien su actitud hacia su trabajo ...

1h 37m

chinois (zh-CN)

Titre

危楼风波

Slogans

Vue d'ensemble

  一幢年久失修的大楼座落在一条漫长的街上,街上行人稀疏,不时驶去几辆汽车。楼里某出版社的职工们成年累月地例行着每天八小时的工作。 这是一座古朴而又陈旧的建筑。楼内墙壁和顶棚已出现了裂纹,经常往下落石灰,挂在墙上的装饰画框也摇摇欲坠。这个出版社里的职工人数不多,气氛也显得沉闷。油漆工不安心干份内工作,却醉心于坐在编辑室里翻阅别人的手稿;女同志不是编织毛衣,就是辅导孩子学习外语;编委们丢下该审的稿件,整天三五成群聚在一起下棋,而出版社的权威人物社长是个忙忙碌碌的事务主义者。 在这个出版部门的芸芸众生中,唯有青年编辑索索在从事着他的事业。这位才华横溢的青年,在短短的时间里写出了一本命题为《蓝色的群山》或《天山》的小说。他满怀成功的喜悦,亲自将自己辛勤劳动的成果——小说稿,分送到出版社社长和全体编委们的手中,并希望他们尽快地审完稿,然后提交编委会讨论、定稿、出版。该出版社是个十足的官僚机构。在这里每件事情无论轻重缓急都要逐级向上请示、汇报。面对危在旦夕的办公大楼,社长根本没有采取断然的应急措施,他仍整天周旋在事务堆中……

1h 32m

français (fr-FR)

Titre

Les Montagnes bleues

Slogans

Vue d'ensemble

Un jeune et fringant écrivain, employé d'une grande maison d'édition, revient de vacances avec le manuscrit du livre qu'il vient d'achever : « les Montagnes bleues ». Plein d'espoir, il le propose au comité de lecture. Mais dans cette maison, l'occupation principale est l'ingéniosité mise en œuvre pour ne rien faire.

galicien (gl-ES)

Titre

Slogans

Vue d'ensemble

géorgien (ka-GE)

Titre

ცისფერი მთები ანუ დაუჯერებელი ამბავი

Slogans

Vue d'ensemble

ახალგაზრდა მწერალს რედაქციაში მოთხრობა მიაქვს. მისი განხილვის მოლოდინში გადის შემოდგომა, ზამთარი, გაზაფხული... მოთხრობას არათუ არავინ კითხულობს, მისი ყველა არსებული ეგზემპლარიც უკვალოდ ქრება. ამ დაწესებულებაში ყველა თავისი საქმით არის გართული: დირექტორი მუდამ გადარბენაზეა – თათბირიდან ბანკში, ბანკიდან შეხვედრაზე, შეხვედრიდან ბანკეტზე და ასე დაუსრულებლად, რედაქტორებიდან ზოგი ფრანგულს სწავლობს, ზოგი კერავს, ზოგი საუზმეს იმზადებს, ვიღაც შვებულებაშია, ვიღაც – მივლინებაში, სხვები ჭადრაკს თამაშობენ... ერთადერთი ადამიანი, ვინც ხელნაწერებს კითხულობს, მღებავია...

1h 37m

hongrois (hu-HU)

Titre

Kék hegyek, avagy egy hihetetlen történet

Slogans

Vue d'ensemble

A komédia íróhőse, Szoszo (művésznevén "Kék hegyek"), amint befejezte új regényét, már viszi is a kiadóba. Eltelik egy kis idő, aztán még egy kicsi, aztán még több, de nem kap semmi választ... Végre elég bátorságot gyűjt, elmegy a kéziratáért, de azt már nem találják sehol. Megkezdődik a keresés...

1h 37m

italien (it-IT)

Titre

Le montagne blu

Slogans

Vue d'ensemble

russe (ru-RU)

Titre

Голубые горы, или Неправдоподобная история

Slogans

Vue d'ensemble

Главный герой Coco написал рассказ «Голубые горы» и отнес его в издательство. Прошла осень, зима, весна. Никто рассказ не прочел, более того, все его экземпляры бесследно исчезли. И не мудрено: никто в этой организации не занимается своим делом — директор беспрерывно мотается по заседаниям и банкетам, один из редакторов старательно изучает французский язык, другой все время варит себе обед. Единственный, кто читает рукописи, — это маляр.

1h 37m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Un film, une émission télévisée ou un artiste est introuvable ? Connectez-vous afin de créer une nouvelle fiche.

Général

s Mettre le curseur dans la barre de recherche
p Ouvrir le menu du profil
esc Fermer une fenêtre ouverte
? Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier

Sur les pages des médias

b Retour (ou vers le parent si faisable)
e Afficher la page de modification

Sur les pages des saisons des émissions télévisées

Afficher la saison suivante (flèche droite)
Afficher la saison précédente (flèche gauche)

Sur les pages des épisodes des émissions télévisées

Afficher l'épisode suivant (flèche droite)
Afficher l'épisode précédent (flèche gauche)

Sur toutes les pages des images / photos

a Ouvrir la fenêtre d'ajout d'image / photo

Sur toutes les pages de modifications

t Ouvrir le sélecteur de traduction
ctrl+ s Envoyer le formulaire

Sur les pages des discussions

n Créer une nouvelle discussion
w Basculer le statut de suivi
p Basculer publique / privée
c Basculer fermer / ouvrir
a Ouvrir l'activité
r Répondre à la discussion
l Afficher la dernière réponse
ctrl+ enter Envoyer votre message
Page suivante (flèche droite)
Page précédente (flèche gauche)

Paramètres

Vous souhaitez évaluer ou ajouter cet élément à une liste ?

Connexion