Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
日本海大海战 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
日本和俄罗斯在所谓的日俄战争中发生冲突。日本舰队和军队试图夺取阿瑟港的失败,俄罗斯舰队在日本海上坠落。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Battle of the Japan Sea |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Japan and Russia clash in what comes to be known as the Russo-Japanese War. An attempt by the Japanese fleet and army to take Port Arthur fails, and a Russian fleet bears down on the Sea of Japan. Admiral Heihachiro Togo sends his fleet to confront the Russians, with results which stun both nations. Meanwhile, Major Genjiro Akashi makes secret negotiations with the Bolshevik revolutionaries in Russia, negotiations that have repercussions far beyond the conflict at hand. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Port Arthur - Die Schlacht im Chinesischen Meer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach Niederschlagung des Boxeraufstandes in China im Jahre 1900 zieht sich das europäisch-japanische Interventionskorps wieder aus China zurück, mit Ausnahme der Russen, die strategisch wichtige Punkte in der Mandschurei und Korea halten. Im Jahre 1904 kommt es daher zum Russisch-Japanischen Krieg. Von ihren stark befestigten Häfen Wladiwostok und Port Arthur aus stört die russische Pazifik-Flotte den japanischen Nachschub für die in der Mandschurei gelandeten Heeresverbände empfindlich. Während nach monatelangem Kampf Port Arthur endlich fällt, bereiten sich die Flotten der Russen und Japaner auf die alles entscheidende Seeschlacht des Krieges vor. In den Mittagsstunden des 27. Mai 1905 ist es soweit. Unweit der Seestraße von Tsushima dampfen die beiden Flottenverbände, annähernd 150 Kriegsschiffe, aufeinander zu! Eine der größten Seeschlachten der modernen Geschichte beginnt... |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
日本海大海戦 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
日本連合艦隊とロシアのバルチック艦隊との海戦を描いた戦争スペクタクル。ロシアと交戦状態に入った日本軍は、からくもロシア太平洋艦隊を封じ込める。だがその先には、物量で2倍もの兵力を誇るバルチック艦隊が立ちふさがっていた......。多用された合成シーンが、ミニチュアによる日本艦隊を効果的に演出している。円谷英二の遺作となった作品でもある。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
일본해 대해전 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Batalha do Japão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Japão e Rússia entram em confronto no que ficou conhecido como Guerra Russo-Japonesa. Numa tentativa falhada de tomarem a fortaleza de Porto Artur com a frota e o exército japones, os russos avança com uma frota sobre o Mar do Japão. O almirante Heihachiro Togo envia a sua frota para enfrentar os russos, com resultados que surpreenderam ambas as nações. Enquanto isso, o major Genjiro Akashi negoceia secretamente com os revolucionários bolcheviques na Rússia, negociações essa que têm repercussões muito para além do conflito em questão. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Битва в Японском море |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Попытка японцев во время Русско-Японской войны забрать Порт-Артур терпит неудачу. Русский флот базируется в Японском море. Адмирал Хэйхатиро Того посылает свой флот, чтобы противостоять противнику. Тем временем японская разведка ведёт секретные переговоры с большевиками в России, которые имеют далеко идущие последствия… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La batalla del mar del Japón |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Japón y Rusia chocan en lo que se conoció como la Guerra Ruso Japonesa. Un intento de flota y el ejército japonés para tomar el puerto de Arthur falla, y una flota rusa surca en el mar de Japón. El almirante Heihachiro Togo envía su flota a combatir a los rusos, con resultados que merman a las 2 naciones. Mientras tanto, el mayor Genjiro Akashi negocia secretamente con los revolucionarios bolcheviques, negociaciones que tienen repercusiones mas allá del conflicto en sí. |
|
||||
|