The Rash One (1964)
← Back to main
Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Rash One |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paco is the boy buttons a luxury hotel. Usually do small businesses with the resale of tickets to bullfights tourists. By a misunderstanding is fired from his job. There is no use of his taste and wanders the Victoria Street taverns. Finally discovers his only chance in bulls, easy craft that believes and loves. The reality is very different and has to accept the truth which manifests itself in a very dramatic. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El espontáneo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paco es el joven botones de un hotel de lujo. Suele hacer pequeños negocios con la reventa de entradas de corridas de toros a losturistas. Por un equívoco es despedido del trabajo. No encuentra ningún empleo de su gusto y deambula por las tabernas de la calle Victoria. Finalmente descubre su única oportunidad en los toros, oficio que considera fácil y le gusta. La realidad es muy distinta y tiene que aceptar la verdad que se manifiesta de forma muy dramática. |
|
||||
|