Translations 5
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wells Farcho huurt premiejagers in om zijn goudtransport te beschermen tegen de beruchte dief Glenn Kovacs. Jeff Sullivan, één van de premiejagers, koopt de vrijheid van de schurk Dan Baker. Hij hoopt dat deze ex-gevangene hem naar Kovacs kan leiden. Wanneer Baker ontsnapt gaan de andere premiejagers ook achter hem aan. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
And the Crows Will Dig Your Grave |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wells Fargo hires bounty hunters to protect its gold transports from the notorious outlaw Glenn Kovacs. Jeff Sullivan, one of the hired gunmen, buys the freedom of Dan Barker, a prisoner who may lead him to Kovacs. When Barker escapes from Sullivan, the other bounty hunters pursue him also, leading to the ultimate showdown between all parties. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I corvi ti scaveranno la fossa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Los buitres cavarán tu fosa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Glen Kovacs (Frank Braña) es el más temible forajido de la zona de Nuevo Mexico, y la Wells Fargo ha decidido poner fin a sus fechorias. Para eso contrata a un grupo de pistoleros profesionales, y les da una estrella que les ofrece carta blanca para poder hacer lo que quieran. El trato es fácil, aquel que logre llevar a Kovacs ante la ley, recibirá 3000 dolares. |
|
||||
|