Translations 8
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Luitenant-kolonel John Paul Vann (Bill Paxton) was één van de eerste Amerikanen die in Vietnam als adviseur werd aangesteld. Als snel realiseerde hij zich, dat zijn land aan de verkeerde kant vocht. Toch kweet hij hij zich als marinier volledig van zijn taak. En dat op zijn eigen zelfverzekerde wijze en met een haarscherpe visie. Vann groeide uit tot een ware held, die zijn mening niet onder stoelen en banken stak. Na 10 jaar van hevige strijd stapt hij gefrustreerd uit het leger. Hij kan zich niet langer verenigen met wat er allemaal gebeurt. Later keert hij als Amerikaans burger terug naar Vietnam, het land waar hij zoveel van houdt. Juist op dat moment moeten de zwaarste klappen nog komen! A Bright Shining Lie is een realistische oorlogsfilm met keiharde actie-scenes in een aangrijpend verhaal. Een verhaal dat een nieuw licht werpt op één van de zwartste bladzijden uit de Amerikaanse geschiedenis. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Bright Shining Lie |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Something in his past keeps career Army man John Paul Vann from advancing past colonel. He views being sent to Vietnam as part of the US military advisory force a stepping stone to promotion. However, he disagrees vocally (and on the record) with the way the war is being run and is forced to leave the military. Returning to Vietnam as a civilian working with the Army, he comes to despise some South Vietnamese officers while he takes charge of some of the U.S. forces and continues his liaisons with Vietnamese women. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vietnam, un adroit mensonge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1962, un conseillé militaire est envoyé au Vietnam mais la réalité est a l'opposé de la guerre qu'il entendait mener. Ce Lieutenant-colonel entre dans un enfer qui ne fait que commencer, il devra se battre pour garder ses idéaux. L'histoire vraie de John Paul Vann dont le succès militaire lui apporta la satisfaction qu'il ne trouva jamais dans sa vie personnelle… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Hölle Vietnams |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In dem unerschütterlichen Glauben das Ausbreiten des Kommunismus in Asien verhindern zu müssen, geht Lieutenant John Paul Vann als einer der ersten Militärberater 1962 nach Südvietnam. Trotz seines Charismas und seiner taktischen Brillanz kann er weder seine Vorgesetzten noch in Washington mit seinen Plänen überzeugen. Frustiert quittiert er den Dienst und kehrt als Zivilist nach Vietnam zurück, um weiterhin mit der Armee zusammenzuarbeiten. Doch der Sieg des Vietcong lässt sich nicht aufhalten.Vanns widersprüchliche Persönlichkeit findet ihr Pendant in der Korruption, den Kontroversen und dem Kampf, die diese zehn Jahre in der Geschichte kennzeichnen. Vann und die amerikanische Nation durchlaufen eine Entwicklung, die mit naiver Selbstüberschätzung beginnt und über die Verleugnung der Tatsachen in totaler Desillusionierung endet. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hazug háború |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John Paul Vann alezredes 1962 márciusában került Vietnamba, hogy katonai tanácsadóként segítse a dél-vietnami Köztársasági Hadsereget. Tanúja lesz, ahogy a déliek meghamisítják a hadijelentéseket és egyéb katonai információkat, hogy továbbra is biztosítsák maguknak az Egyesült Államok támogatását. Ő viszont sokkal agresszívebb harci stratégiát dolgoz ki. Megtagadja a parancsnoka utasításait és a saját embereivel indul harcba, több összecsapásban legyőzve a vietkongokat. 1972-ben nagy csatát nyer két észak-vietnami egység ellen Kontum városnál. Fontos győzelem ez a déliek és az amerikaiak számára, akik már a teljes összeomlás szélén állnak... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La guerra dei bugiardi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Блистательная ложь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Лейтенант американской артиллерии Джон Пол Вэнн, разочаровавшись в бессмысленной и кровопролитной бойне, решает сделать все возможное, чтобы вернуться на родину из адского пекла Вьетнама. Но его намерения идут вразрез с уставом американского офицера. Вдобавок ко всему, офицер оказывается связанным любовными узами с вьетнамской женщиной. Он решает вернуться и рассказать правду о войне и пытается исчезнуть с поля боя… Фильм основан на реальных событиях, имевших место во время вьетнамской войны. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mentiras de guerra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un teniente coronel del Ejército estadounidense, destinado en Vietnam del Sur durante la guerra, se va desengañando poco a poco de los motivos de este conflicto, a pesar de que cuando empezó creía firmemente en ellos. La decadencia de las tropas americanas y los intereses creados por ambos gobiernos le llevarán a hablar con un periodista. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|