Twilight of Honor (1963)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Twilight of Honor |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A young lawyer defends a drifter accused of murder that he has already confessed to. He asks a retired, legendary lawyer for help. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rufmord |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cole Clinton, einer der bekanntesten Einwohner von Durango in New Mexico, wurde brutal ermordet. Der junge Anwalt David Mitchell wird zum Anwalt des Verdächtigen Ben Brown bestellt. Mitchell glaubt zuerst an Browns Schuld, doch das geschriebene Geständnis, das ihm vorgelegt wird, steht im krassen Widerspruch zu Browns Aussagen, die er gegenüber Mitchell macht. Mitchells einzige Unterstützung kommt vom pensionierten Anwalt Art Harper und dessen Tochter Susan. Der politisch ambitionierte Staatsanwalt Norris Bixby weigert sich, wichtige Zeugen in den Zeugenstand zu rufen. Als auch Browns Ehefrau Laura Mae nicht aussagen soll, ist Mitchell überzeugt, dass Brown Opfer einer Intrige ist.. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Crime É Homicídio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Acusación de asesinato (A cualquier precio) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Al novel abogado David Mitchell se le adjudica la defensa de Ben Brown, a quien las autoridades de Durango acusan de haber asesinado a Cole Clinton, un alto dirigente de la ciudad mejicana. Las irregularidades detectadas en el pliego de cargos contra su cliente hacen que Mitchell se decida a luchar denodadamente por demostrar la inocencia de Ben. |
|
||||
|