Translations 19
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
餐馆 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
埃迪、施里夫、伯吉、比利和芬威克是从小一起在巴尔的摩长大的好朋友,吃饭、聊天、打发时间,多年来费尔斯岬餐馆仿佛他们生活的中心。1959年最后一周,在外求学的比利回来参加埃迪平安夜的婚礼,五个好朋友得以在餐馆重聚。然而大家的人生似乎并不顺遂,埃迪对婚姻尚有一丝疑虑,施里夫的婚姻也出现了问题,伯吉债台高筑,比利对前女友念念不忘,而芬威克依然在游戏人生,不过,好在他们还拥有挚友和餐馆。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bistro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eind jaren vijftig. Vijf jongens van begin twintig zitten klem tussen jeugd en volwassenheid. Ze 'vluchten' naar hun Diner, noem het een cafetaria. Langzaamaan nemen ze hun verantwoordelijkheden serieuzer en keren ze de Diner de rug toe. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Diner |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Set in 1959, Diner shows how five young men resist their adulthood and seek refuge in their beloved Diner. The mundane, childish, and titillating details of their lives are shared. But the golden moments pass, and the men shoulder their responsibilities, leaving the Diner behind. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Noël 1959. cinq jeunes hommes résistent au passage à l'âge adulte en cherchant refuge dans leur cher restaurant, le "Diner". |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
American Diner |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Baltimore gegen Ende der 50er Jahre: Eine Handvoll Jugendliche trifft sich regelmässig in einem Fastfood-Restaurant. Hier schwelgen sie im Träumen und starten von dort aus ihre Unternehmungen. Es ist für alle eine seltsame Zeit, die ihnen allmählich vor Augen führt, daß sie an der Schwelle des Erwachsenendaseins angelangt sind. Mit Melancholie und Nachdenklich keit lassen sie ihre jungen Jahre Revue passieren mit dem Wissen, dass diese niemals wiederkehren werden. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Az étkezde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az ötvenes évek második felében még kevésbé volt nyílt a kapcsolat férfiak és nők között, mint napjaikban. A baltimore-i fiúk, Eddie, Shrevie, Boogie és a többiek bandába verődve járnak szórakozni. Élvezik egymás társaságát, naphosszat a bisztróban lógnak. Órákat képesek eltölteni a kóla mellett. Eszik a sajtburgert és a sült krumplit, szívják a cigarettát, miközben a rockzenekarokról, focicsapatokról és persze a nőkről vitáznak. Nemsokára mindegyikük elindul a maga útján. Van, aki továbbtanul, van, aki dolgozni kezd, majd családot alapítanak, és talán soha többé nem kerülnek ilyen közel egymáshoz. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A cena con gli amici |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Cinque ragazzi di Baltimora hanno l'abitudine di ritrovarsi periodicamente a cena e di combinare insieme degli scherzi. Uno di loro, Boogie, è nei guai a causa della sua passione per le scommesse: deve duemila dollari a un gangster e per trovarli continua a scommettere e a perdere. Gli altri hanno problemi coniugali o legati al sesso, e a ciascuno tocca qualche burla. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ダイナー |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
청춘의 양지 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
첫 장면은 1959년 크리스마스날 밤이다. 여섯명의 20대 청년이 서로 얽힌 친구관계와 끝나가는 50년대에 대한 혼란을 겪고 있는데, 그 모든것이 12월 31일로 예정된 한 친구의 결혼준비를 통해 암시적으로 드러난다. 제목의 식당은 주인공들이 집을 떠나 있는 동안 집이자 일종의 대리 모태의 역할을 한다. 그들은 식당 안 칸막이 좌석에 파묻혀 깨끗한 테이블에서 식사를 하며 바깥세상의 요구를 유보하기 위해 끊임없이 이야기를 늘어놓고 서로 함께 있다는 사실에서 기쁨을 만끽한다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Baltimore, rok 1959. Grupa młodych ludzi zmaga się z wejściem w dorosłość. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quando os Jovens se Tornam Adultos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Baltimore, 1959. Edward “Eddie” Simmons (Steve Guttemberg), Laurence “Shrevie” Schreiber (Daniel Stern), Robert “Boogie” Sheftell (Mickey Rourke), Timothy Fenwick Jr. (Kevin Bacon) e William “Billy” Howard (Timothy Dale), cinco amigos inseparáveis, tem de enfrentar que estão se tornando adultos. A responsabilidade deste novo momento em suas vidas é alternada com horas despreocupadas em uma lanchonete local. A trama se centra no retorno da faculdade de Billy, que será padrinho no casamento de Eddie. Billy é consumido por uma relação embaraçosa com uma amiga íntima, enquanto Eddie ainda vive em casa e prepara testes de futebol para sua noiva e jura cancelar o casamento se ela falhar. Há também Boogie, um sedutor com mania de jogar, e Shrevie, um viciado em música que tem problemas em seu casamento. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quando os Jovens se Tornam Adultos |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Baltimore, 1959. Edward "Eddie" Simmons (Steve Guttemberg), Laurence "Shrevie" Schreiber (Daniel Stern), Robert "Boogie" Sheftell (Mickey Rourke), Timothy Fenwick Jr. (Kevin Bacon) e William "Billy" Howard (Timothy Dale), cinco amigos inseparáveis, tem de enfrentar que estão se tornando adultos. A responsabilidade deste novo momento em suas vidas é alternada com horas despreocupadas em uma lanchonete local. A trama se centra no retorno da faculdade de Billy, que será padrinho no casamento de Eddie. Billy é consumido por uma relação embaraçosa com uma amiga íntima, enquanto Eddie ainda vive em casa e prepara testes de futebol para sua noiva e jura cancelar o casamento se ela falhar. Há também Boogie, um sedutor com mania de jogar, e Shrevie, um viciado em música que tem problemas em seu casamento. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cină |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Забегаловка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1959 год. Балтимор. Шестеро закадычных друзей, проводящих дни и ночи напролет в старомодной и дешевой забегаловке небольшого городка, задушевно беседуют о «своем». Женщины, азартные игры, «соленые» анекдоты — вот далеко не полный перечень тем и откровений молодых людей, переваливших 20-летний рубеж, которым предстоит научиться справляться с проблемами взрослой жизни и попрощаться с юношеской беззаботностью. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Diner |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
En Baltimore, durante el invierno de 1959, cinco veinteañeros pasan su tiempo en Diner. Allí, se refugian en los buenos momentos que han pasado juntos, tratando de eludir complicadas relaciones sentimentales, problemas de juego y matrimonios difíciles que la madurez les exige afrontar. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fiket |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
20'li yaşlardaki 5 genç vakitlerinin çoğunu bir 'vagon lokantası'nda takılarak geçirmektedirler. 1959 Noel'inden itibaren, beşi de geriye kalan ömürlerini bu rahat lokanta hayatından farklı bir şekilde geçirmek istediklerini düşünmeye başlarlar. Barry Levinson’un “Baltimore” üçlemesi; - Diner (1982) - Tin Men (1987) - Avalon (1990) |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Забігайлівка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Компанія найкращих друзів "за двадцять", задушевно розмовляючи "про своє", проводить дні за ночами безперервно у старомодній дешевій забігайлівці невеликого містечка 1950-х років. Жінки, азартні ігри, "солоні" анекдоти... доведеться навчитися вирішувати проблеми дорослого життя та попрощатися з юнацькою безтурботністю. |
|
||||
|