Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
去托马霍克的票 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Ticket to Tomahawk |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A cowboy is hired by a stagecoach boss to stop the railroad reaching his territory and putting him out of business. He uses everything from Indians to dancehall girls to try to thwart the plan. But the railroad workers, led by a female sharpshooter and an ambitious salesman, prove tough customers. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le petit train du Far West |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1876, dans le Colorado, le Tomahawk et chemin de fer occidental se développe à travers les Rocheuses, mais certains opérateurs de Diligence, craignant une perte de revenus, l'intention de saboter le chemin de fer. Mettant en vedette une brève apparition précoce par Marilyn Monroe. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Das Jahr 1876: Der weltreisende Handelsvertreter Johnny ist mit der Eisenbahn „Emma Sweeney“ auf dem Weg nach Epitaph, Colorado. Da die Bahn durch einen Felsbrocken auf den Schienen aufgehalten wird, lässt sich Johnny von zwei Cowboys nach Epitaph bringen – sie haben den Fels zum Fallen gebracht und sorgen in Epitaph für Unruhe, da sie den Sheriff erschießen wollen. Sie werden von dessen Enkelin Kit Dodge umgebracht. Die wiederum misstraut nun Johnny, der zwar von den beiden k.o. geschlagen wurde, jedoch mit ihnen in die Stadt kam. Von ihrem verletzten Großvater erhält sie den Sheriffstern, hat sie doch eine Aufgabe zu bewältigen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La figlia dello sceriffo |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
La compagnia che gestisce il traffico delle diligenze del Colorado fa di tutto per boicottare l'inaugurazione della nuova ferrovia grazie all'aiuto di una banda di malviventi. Nel frattempo la sceriffa Kit Dodge si dà da fare per trovare qualcuno che prenda posto sul treno che ha come meta finale la stazione di Tomahawk. Kit recluta Johnny, uno strano commesso viaggiatore che accetta con lo scopo di respingere gli assalti della banda. Western umoristico (e musicale) di un modesto regista che fu anche scrittore "pulp". |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
彼女は二挺拳銃 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Podróż do Tomahawk |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Que Pode um Beijo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Билет в Томагавк |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1876 год. Доусон хочет задержать поезд, следующий в Томагавк, штат Колорадо, чтобы не позволить ему обогнать его дилижанс. Среди пассажиров поезда Джонни, отвечающий за то, чтобы поездка прошла успешно и была завершена вовремя. Также в поезде едут актрисы, девушки-певицы из группы мадам Аделаиды… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Billete a Tomahawk |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
El dueño de una línea de diligencias contrata a un pistolero para sabotear el camino de una locomotora que representa una amenaza para su negocio. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Квиток у Томагавк |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|