Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Baron's Mazurka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A fig tree located in the lands of a baron of the lower Po valley has for many centuries been the subject of worship. The baron, crippled and an atheist, one day sees a girl lying on the fig tree in a benevolent attitude and exchanges for the Saint Who was martyred there in the Middle Ages. Immediately the aristocrat converts and decides to give his belongings to a religious institute. In fact, he was a victim of a cheating and the "santa" is a prostitute who has given up on rage. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Mazurka du baron |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Baron et riche propriétaire terrien, Anteo Pellacani a bien du mal à concilier son statut et ses convictions anarchistes... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La mazurka del barone, della santa e del fico fiorone |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bagnacavallo. Il barone Anteo Pellacani detto "La gambina maledetta" è diventato ateo da quando si è azzoppato cadendo dal fico miracoloso di santa Gerolama; ma un giorno, il pappone Coniglio inscena una finta apparizione della santa, provocando la conversione e la rovina economica del barone. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мазурка барона, святой девы и фигового дерева |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Барон Антео Пеллакани возвращается в семейное поместье, чтобы вступить в права наследника. В саду, примыкающем к старинному особняку, растет фиговое дерево, которое, согласно легенде, обладает чудодейственными свойствами. Более того, некоторым даже удавалось увидеть Святую Деву после того, как они прикасались к дереву. Но у барона свои воспоминания: он в юном возрасте упал как раз с этого волшебного дерева и так сильно повредил ногу, что остался на всю жизнь хромым. И теперь ему вновь предстоит встреча с ненавистным деревом… |
|
||||
|