Übersetzungen 6
Deutsch (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Katie Fforde - Zum Teufel mit David |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach einer Ausbildung zur Hotelkauffrau kehrt Polly Cameron zurück an den Ort ihrer Kindheit. In dem idyllischen Fischerdorf Cherry Cove an der New Yorker Küste übernimmt sie mithilfe ihrer Freundin Bridget das gemütliche Bed & Breakfast ihrer Eltern. Polly hat bereits viel Arbeit in das "Sunflower" investiert und erhofft sich eine erfolgreiche erste Saison. Der Auftakt ist viel versprechend: Auf einer Party der Bürgermeisterin Melissa Teerpack begegnet sie dem äußerst sympathischen Geschäftsmann David Locking. Zwischen Polly und ihm knistert es sofort - sehr zu Melissas Unmut, die aufgrund ihrer unglücklichen Ehe schon lange ein Auge auf den erfolgreichen Single geworfen hat. |
|
||||
|
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italienisch (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un nemico da amare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Lettisch (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Keitija Forda. Neapdomīgā sirds |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Polija Kemerone pārvācas atpakaļ uz zvejnieku ciemu Čerikovu, kurā viņa pavadīja bērnību, un kopā ar draudzeni Bridžitu pārņem vecāku viesnīcas "Saulespuķe" vadību. Jaunā īpašniece sagaida veiksmīgu tūristu sezonu. Tās sākums šķiet cerīgs: Polija iepazīstas ar uzņēmēju Deividu Lokingu, un starp abiem uzreiz rodas jūtas. Taču sievietes sapņi ātri sagrūst, kad viņa uzzina, ka Deivids kopā ar pašvaldības vadītāju Melisu plāno izpostīt veco Čerikovu un tās vietā būvēt modernu jahtu piestātni un atpūtas kompleksu. Polija ir satriekta, taču nepadodas un kopā ar ciemata iedzīvotājiem pretojas pārmaiņām. Cīņā iesaistās arī jaunais radiožurnālists Patriks Fīlds no Ņujorkas. Kad Polija ir pavisam tuvu mērķim, Melisa izmet galdā negaidītu trumpi. Kā tas mainīs Čerikovas likteni un Polijas un Deivida attiecības? |
|
||||
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Al diablo con David |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un exitoso y millonario empresario llamado David desembarca con su yate en la localidad costera de Cherry Cove para reconvertir el pueblo pesquero. Sin embargo, deberá lidiar con algunos inversores. |
|
||||
|
Ungarisch (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Katie Fforde- A pokolba Daviddal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Polly Cameron, a csinos és határozott fiatal lány visszatér szülőfalujába, a tündéri Cherry Cove-ba, hogy szülei egykori panzióját átvegye és felvirágoztassa. A kezdet ígéretes, de sajnos Polly álmai gyorsan szertefoszlanak, mikor kiderül, hogy az üzletember David Locking, a falu polgármesternőjének támogatásával egy modern jachtkikötőt tervez a régi kikötő helyére, és fel akarja vásárolni a lány panzióját is. Bár Polly és David között az első pillanattól kezdve kölcsönös a szimpátia, a lány nem hajlandó lemondani álmairól. |
|
||||
|