Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
早起的鸟儿有虫吃 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marco Baldini is een jonge man die vastbesloten is de stem van een grote radio te worden; hij wisselt af tussen zijn baan bij Radio Deejay en zijn gokverslaving, die langzaam zijn leven, zijn relatie met zijn vriendin en zijn werkvaardigheden opslokt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Early Bird Catches the Worm |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marco Baldini is a young man determined to become the voice of a major radio; he alternates between his job at Radio Deejay and his gambling addiction, that slowly consumes his life, his relationship with his girlfriend and his work skills. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il mattino ha l'oro in bocca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marco Baldini ha una fidanzata e un sogno: lavorare in un programma radiofonico. Aniello Apicello, direttore dell'emittente privata "Fantasy", gli affida un programma del mattino, iniziandolo all'arte radiofonica e al gioco d'azzardo. Ascoltato e contattato da Cecchetto, Marco ottiene un contratto a Radio Deejay. Lasciata Firenze, parte alla volta di Milano, dimenticando amici e debiti. Nonostante i successi raccolti dietro al microfono della più celebre radio nazionale, Marco non mancherà di mettersi nuovamente nei guai, giocando ai cavalli e accumulando un considerevole passivo. Spetterà alla famiglia, ai colleghi e ad un'inflessibile cassiera restituirgli il senno e la serenità. |
|
||||
|