Traductions 3
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Scheidung für Fortgeschrittene |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Iris, Ende 40, und Jörg Wiedemann, Anfang 50, sind seit 25 Jahren verheiratet. Gemeinsam haben sie viel auf die Beine gestellt: ein schönes Haus mit Garten, zwei talentierte Kinder - und eine Affäre. Ehrlich gesagt, die Ehe der beiden besteht eigentlich nur noch auf dem Papier. Doch kurz bevor Iris den Scheidungsantrag einwerfen will, erfährt sie auf der Testamentseröffnung von Jörgs Tante Helga, dass diese ihnen nicht nur Tischdecken, sondern auch 1,3 Millionen Euro vererbt hat. Allerdings unter einer entscheidenden Bedingung: Sie müssen verheiratet bleiben. Sollte einer von ihnen die Scheidung einreichen, geht das gesamte Erbe an den Partner. |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
ukrainien (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Розлучення для просунутих |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Іріс Відеманн дізнається про невірність свого чоловіка, Йорґа, і розуміє, що не може продовжувати жити в цій невідвертій ситуації. Після 20 років шлюбу вона розглядає можливість розлучення, але зіткнулася з непередбаченою перешкодою: спадщина, умови якої ставлять вимогу до мирного сімейного життя. Вирішивши, що не бажає, щоб Йорґ отримав гроші спадщини, Іріс веде активну кампанію, спрямовану на збудження інтересу Йорґа до розлучення. Але її плани не йдуть як задумано, і вони обидва затягують розлучення, ризикуючи втратити спадщину... |
|
||||
|