O Fio do Horizonte (1993)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
On the Edge of the Horizon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Spino, a pathologist, receives an unidentified body which looks familiar to him... himself, 30 years younger. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Fil de l'horizon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un jeune homme est tué à la sortie d'une boîte de nuit du port de Lisbonne. Spino, employé à la morgue, défaille en voyant son visage. Rentré chez lui, il regarde la photo où, trente ans avant, il posait avec ses parents. Une photo où se trouve aussi une jeune fille, cachée par le cadre. Dans la poche du cadavre, Spino a pris aussi une photo : le "polaroïd" d'une femme nue... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Fio do Horizonte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O fascinante romance de António Tabucchi na visão de Fernando Lopes, que criou uma admirável fábula necrófila em tom de thriller policial, com Claude Brasseur Em Lisboa num prédio da zona ribeirinha um homem é abatido a tiro. Spino, patologista da Morgue de Lisboa, reconhece o cadáver como sendo ele próprio há trinta anos atrás. Encontra a fotografia de uma bela mulher nua e decide ele próprio fazer o seu inquérito. Percorre todos os passos do falecido até ao momento da morte dele, que é afinal a sua. |
|
||||
|