One Fine Day (2006)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
朝夕之间 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
邻居家的狗彻夜吵个不停;咖啡壶爆炸了;朋友抛弃了你……而这时,你唯一的想法可能就是:我最好呆在家里睡觉。在影片《朝夕之间》(Du jour au lendemain)中,这些倒霉事成了主人公弗朗索瓦(贝诺特·波尔沃尔德饰)日常生活的一部分。 然而,一个整日辗转于妻子和情妇之间的男人,又怎么会没有麻烦呢? |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ze dne na den |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Život bankovního úředníka Françoise Berthiera se znenadání obrátí k lepšímu a on se z toho nějak nemůže vzpamatovat. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
One Fine Day |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
François Berthier’s life is a series of unfortunate events. One day, however, a miracle occurs for François and his expected misfortune is changed to never-ending luck. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Du jour au lendemain |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La vie est bien ingrate pour François Berthier : un chien hurle toute la nuit et l'empêche de dormir, la machine a café lui explose au visage, il pleut, le chef de bureau à la banque l'humilie et le menace de renvoi. Et puis, du jour au lendemain, tout ce qui était violent ou pénible pour François se transforme comme par miracle. Que se passe-t-il ? Pourquoi le monde devient-il si brusquement doux et enchanteur ? C'est l'énigme que va essayer de résoudre François. Mais il ne suffit pas que les choses se passent bien, encore faut-il les accepter... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Borúra derű |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A bankár Francois egyhangú, színtelen életet él. Minden nap istencsapás számára, nem látja a kiutat ebből a helyzetből. Egy zord hétfőn azután minden összeesküszik ellene, felrobban a kávéfőzője, munkába menet rátör a klausztrofóbia a vonaton, a főnöke terrorizálja, és a felesége közli vele, hogy beadta a válópert. Francois élete nem is lehetne rosszabb. Ezek után varázslatos kedd köszönt rá, Fortuna istenasszonya a kegyeibe fogadja. A reggeli kávé remek, a főnöke bocsánatot kér tőle, szép, fiatal nővel flörtöl, és még a felesége is újból érdeklődni kezd iránta. Francois zavarban van. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Giorno nuovo, vita nuova |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De azi pe mâine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Viața lui François Berthier, un angajat la o bancă, se schimbă pe neașteptate în bine, dar acceptarea fericirii este surprinzător de dificilă pentru el. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Один прекрасный день |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Работа, семейная жизнь, и даже утренний кофе — неудачнику Франсуа не удается решительно ничего. Но в один прекрасный день мир переворачивается: начальник просит у Франсуа прощения, в кафе к нему подсаживается симпатичная девушка, а жена, подавшая на развод, снова начинает проявлять к мужу интерес. В чем же причина такого неожиданного везения?.. |
|
||||
|