Traductions 5
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Dave – Zuhaus in allen Betten |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Davey Haggart is quite certain of his paternity (even if nobody else is) and determined to emulate his father, a notorious rogue and highwayman. This includes breaking a man out of Stirling jail, holding up the stagecoach, and robbing the Duke of Argyll, among other feats. Unfortunately, he is handicapped by the fact that his childhood playmate Annie is equally determined to track him down and save his soul... |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Sinful Davey |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Escocia, siglo XIX. David Haggart es un joven desertor del ejército a cuya cabeza se ha puesto precio. Desde entonces lleva una vida aventurera al margen de la ley. Uno de sus planes será robar al excéntrico y rico Duque de Argyll. Pronto se gana la confianza, no sólo del duque, sino también la de su bella sobrina Penélope. Pero el amor es un imprevisto con el que no contaba. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
La forca può attendere |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
polonais (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Zbereźnik |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Przygody beztroskiego młodzieńca szalejącego w Szkocji, często po szlacheckich zameczkach, również po więzieniach. Wymagają one od bohatera wspaniałej sprawności fizycznej i wrażliwości na uczucia pięknych niewiast. Właściwie nie szpada, ale właśnie one chronią go od niechybnego, niejednokrotnie grożącego mu powieszenia. |
|
||||
|