Tequila! (1973)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Shosena, a clever bank robber, is associated with "Jaguar" to take a big hit. They think the town where the bank owned dock Koven, a man who has against all the farmers of the place. His only son, George, is in love with the daughter of Rush, his most angry enemy. And ... coincidentally, Shosena and "Jaguar" to justify their stay in the village, get to work for him. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fuzzy, halt die Ohren steif! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Revolverheld und sein vertrottelter Kumpan bestehen miteinander die üblichen Wildwest-Abenteuer. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uno, dos, tres... dispara otra vez |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Shosena, un astuto ladrón de bancos, se asocia con “Jaguar” para dar un gran golpe. Llegan al pueblo donde piensan atracar el banco propiedad de Koven, un hombre que tiene en contra a todos los granjeros del lugar. Su único hijo, George, está enamorado de la hija de Rush, su más airado enemigo. Y… casualmente, Shosena y “Jaguar”, para justificar su estancia en el pueblo, se ponen a trabajar para él. |
|
||||
|