Translations 6
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Където лилии цъфтят |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Някъде в провинциална Северна Каролина един баща оставя четири деца сираци. Вместо да бъдат изпратени по приюти и приемни домове, те решават да скрият смъртта на баща си и да останат заедно. 15-годишната Мери поема ролята на възрастен и, заедно с брат си и сестрите си, прикрива случилото се от всички. За случилото се дълго време не разбират нито любимата учителка на децата мис Флийти, нито арогантния земевладелец Кизър Пийз, който е хвърлил око на Мери. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
原野一家人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Where the Lilies Bloom |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A family of children decide not to tell anyone their father has died, and to live on their own in the backwoods of rural North Carolina. If the state finds out they are on their own, they will be split up and sent to live in foster homes. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ahol a liliomok nyílnak |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amikor egy apa meghal valahol az Isten háta mögött, Észak-Karolina távoli vidékén, négy árva gyermeket hagy maga után. A gyerekek attól félve, hogy a hatóságok elválasztják őket egymástól, és nevelőotthonba kerülnek, úgy döntenek, majd ők gondoskodnak magukról. A tizenöt éves Mary Call lép az apjuk helyébe, ugyanakkor a testvéreivel együtt elhallgatják az apjuk halálát a világ elől, beleértve imádott tanárnőjüket, Miss Fleetie-t, valamint a földesúr Kiser Pease-t, aki rajta tartja a szemét Maryn. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Где цветут лилии |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Овдовевший отец четверых подростков умирает. Чтобы государственные службы их не разлучили и не развезли по домам для сирот, дети решают держать смерть отца в секрете. Четырнадцатилетняя Мэри Колл, хотя и не самая старшая, берет на себя ответственность за двух сестер — Иму Дин и Деволу — и брата Роми. Ребята учатся выживать во взрослом мире. Они собирают в горах лекарственные травы и продают их в городе. Предоставленные самим себе, дети трогательно заботятся друг о друге, взрослеют и тщательно хранят свою тайну… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Donde florecen los lirios |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una familia de niños decide no decir a nadie que su padre ha muerto, y vivir solos en la selva de Carolina del Norte rural. Si el estado averigua que ellos están solos, serán enviados a vivir en casas de acogida. |
|
||||
|