arabisk (ar-SA)

Title

هاري بوتر ومقدسات الموت: الجزء 1

Taglines

Overview

هاري ورون وهيرميون يبتعدون عن عامهم الأخير في هوجورتس للعثور على الهوركروكس المتبقية وتدميرهم ، مما يضع حداً لمحاولة فولدمورت للخلود. ولكن مع وفاة دمبلدور المحبوب لدى هاري وإفلات أكلة الموت عديمي الضمير من فولدمورت ، أصبح العالم أكثر خطورة من أي وقت مضى.

baskisk (eu-ES)

Title

Harry Potter eta Herioaren Erlikiak (1. zatia)

Taglines

Overview

Harry 17 urte betetzeko irrikan dago, adin horrekin heldua izango baita. Hala ere, beldur handia du aurretik dituen arrisku guztiengatik. Bitartean, Voldemortek indar handiegia du, eta badirudi Gobernua harena izango dela denbora gutxian. Mutikoa bere gauza guztiak jasotzen hasiko da, etxe horretara inoiz gehiago itzuliko ez dela jakinda. Momentu horretan, Harryk bere historiako objektuak aurkitzen ditu, esaterako, Siriusek oparitutako ispilua. Egunak joan egunak etorri, gaztea bere azken egunera iritsko da. Bere izeba eta osabaz oso estuki ez agurtu arren, Dudleyri eskerrak emango dizkio eta hutsik utziko dute etxea, Dursleyak toki segurura doaz-eta. Harry era seguru batean Fenixaren kuartelera garraiatzeko, 7 potterrak eratzen dituzte. Ron, Hermione, Fleur, Fred, George... Zuku-edabea edango dute denek Harryren itxura izateko. Azkenean, hil-jaleak ikusi eta aire-lehia hasiko dute.

bokmål, norsk; norsk bokmål (nb-NO)

Title

Harry Potter og dødstalismanene - del 1

Taglines

Overview

Harry, Ronny og Hermine reiser fra deres siste år på Galtvort for å finne og ødelegge de gjenværende Malacrux'ene, og sette en stopper for Voldemorts mål om udødelighet. Men med Harry's kjære Dumbledore død, og Voldemorts skruppelløse Dødsetere på avveie, er verden farligere enn noensinne.

2h 26m

bulgarsk (bg-BG)

Title

Хари Потър и даровете на смъртта: Част 1

Taglines
Опасността е навсякъде.
Overview

Хари, Рон и Хармаяни започва с опасна мисия в търсене на тайната за безсмъртието на Волдемор и ключа към неговото унищожение – хоркруксите. Сами, без помощта на наставниците си и защитата на професор Дъмбълдор, тримата приятели трябва да разчитат един на друг повече от всякога. Но на пътя им стоят тъмни сили, които застрашават единството им. Междувременно магьосническият свят е станал твърде опасно място за всички врагове на Черния Лорд. Отдавна надвисналата война е започнала и смъртножадните превземат Министерството на Магията и дори Хогуортс, като тероризират и арестуват всеки, който им се противопостави.

2h 26m

catalansk; valensisk (ca-ES)

Title

Harry Potter i les relíquies de la Mort: Part 1

Taglines
Cap lloc és segur.
Overview

Harry ha de trobar i destruir els horricreus, set objectes màgics que emmagatzemen un fragment de l’ànima de Voldemort i en garanteixen la immortalitat. El jove aprenent de mag Harry Potter acompanyat pels seus amics Ron Weasley i Hermione Granger viatgen per la Gran Bretanya per trobar els horricreus. La tasca no serà fàcil ja que els cavallers de la mort cada cop cobren més poder i totes les lleialtats són posades a prova.

2h 26m

dansk (da-DK)

Title

Harry Potter og dødsregalierne - del 1

Taglines

Overview

Mørkets kræfter har overtaget Hogwarts, og tiden er kommet til, at Harry, Hermione og Ron må stå på egne ben. Sammen drager de ud for at finde og tilintetgøre horcruxerne, der er hemmeligheden bag Voldemort's udødelighed.

2h 26m

engelsk (en-US)

Title

Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1

Taglines
One Way… One Fate… One Hero.
Nowhere is safe.
Overview

Harry, Ron and Hermione walk away from their last year at Hogwarts to find and destroy the remaining Horcruxes, putting an end to Voldemort's bid for immortality. But with Harry's beloved Dumbledore dead and Voldemort's unscrupulous Death Eaters on the loose, the world is more dangerous than ever.

2h 26m

https://www.warnerbros.com/movies/harry-potter-and-deathly-hallows-part-1/

estisk (et-EE)

Title

Harry Potter ja surma vägised: Osa 1

Taglines

Overview

Harry, Ron ja Hermione püüavad lahendada Voldemorti surematuse saladuse, et leida viis ta hävitamiseks. Omapead, ilma oma professorite nõuanneteta ning Dumbledore'i kaitseta, peavad kolm sõpra lootma üksteise peale rohkem kui kunagi varem. Ent nende ümber liiguvad juba pimeduse jõud, mis ähvardavad neid lahku kiskuda.

finsk (fi-FI)

Title

Harry Potter ja kuoleman varjelukset, osa 1

Taglines

Overview

Harry, Ron ja Hermione lähtevät suorittamaan lähes mahdottomalta tuntuvaa tehtävää: heidän on löydettävä ja tuhottava hirnyrkit, avaimet Voldemortin kuolemattomuuteen. Ilman velhokoulun opettajien apua kolmikko joutuu tukeutumaan toisiinsa enemmän kuin koskaan ennen. Velhomaailmasta on tullut vaarallinen paikka kaikille Voldemortin vihollisille. Hänen kätyrinsä kuolonsyöjät ovat vallanneet taikaministeriön ja jopa Tylypahkan velhokoulun. Heidän tärkein tehtävänsä on kuitenkin jäljittää Harry Potter, jonka Voldemort haluaa saada kynsiinsä... elävänä!

2h 26m

fransk (fr-FR)

Title

Harry Potter et les Reliques de la mort - 1ère partie

Taglines
La menace est partout
Overview

Le pouvoir de Voldemort s’étend. Celui‐ci contrôle maintenant le Ministère de la Magie et Poudlard. Harry, Ron et Hermione décident de terminer le travail commencé par Dumbledore, et de retrouver les derniers Horcruxes pour vaincre le Seigneur des Ténèbres. Mais il reste bien peu d’espoir aux trois sorciers, qui doivent réussir à tout prix.

2h 26m

fransk (fr-CA)

Title

Harry Potter et les reliques de la mort : 1 ère partie

Taglines
La menace est partout.
Overview

Le pouvoir de Voldemort s'étend. Celui-ci contrôle maintenant le Ministère de la Magie et Poudlard. Harry, Ron et Hermione décident de terminer le travail commencé par Dumbledore, et de retrouver les derniers Horcruxes pour vaincre le Seigneur des Ténèbres. Mais il reste bien peu d'espoir aux trois sorciers, qui doivent réussir à tout prix.

2h 27m

galicisk (gl-ES)

Title

Harry Potter e as reliquias da morte: Parte 1

Taglines
Un xeito… un destino… un heroe
Overview

A piques de cumprir 17 anos, Harry Potter escapa por pouco a unha emboscada montada por Lord Voldemort e os seus seguidores cando é levado cara un lugar seguro. Namentres, o Ministro da Maxia Rufus Scrimgeour morre e Voldemort consegue colocar no seu lugar un dos seus homes de confianza. Así Harry convértese nun proscrito e comezan as purgas na comunidade de feiticeiros asoballando a todos os medio-sangues e sangues-sucios. Harry dedícase entón a procurar e destruír as horcruxes que poden eliminar a Voldemort dunha vez por todas.

2h 26m

georgisk (ka-GE)

Title

ჰარი პოტერი და სიკვდილის საჩუქრები: ნაწილი 1

Taglines

Overview

græsk, moderne (1453-) (el-GR)

Title

Ο Χάρι Πότερ και οι Κλήροι του Θανάτου: Μέρος Α'

Taglines
Πουθενά δεν είσαι ασφαλής
Overview

Ο Χάρι, ο Ρον και η Ερμιόνη αναλαμβάνουν τον εντοπισμό και την καταστροφή του μυστικού της αθανασίας του Βόλντεμορτ. Σκοτεινές δυνάμεις, όμως, τους κυνηγούν ανελέητα!

2h 26m

hebraisk (he-IL)

Title

הארי פוטר ואוצרות המוות: חלק 1

Taglines
דרך אחת... גורל אחד... גיבור אחד.
Overview

בפתיחת הסרט וולדמורט שולט על מועצת הקוסמים ועל בית הספר הוגוורטס ומנהל משטר טוטליטרי המפלה מוגלגים (אנשים שאינם קוסמים). הארי יוצא עם הרמיוני ורון, להמשיך את מפעל חייו של דאמבלדור, ולעצור את וולדמורט מלהגדיל את כוחו באמצעות אוצרות המוות.

hollandsk; flamsk (nl-NL)

Title

Harry Potter en de Relieken van de Dood - Deel 1

Taglines

Overview

Heel Groot-Brittanië wordt in haar greep gehouden door Heer Voldemort, die maar één doel voor ogen heeft: het opsporen en doden van Harry Potter.

2h 26m

islandsk (is-IS)

Title

Harry Potter og dauðadjásnin: Fyrri hluti

Taglines

Overview

italiensk (it-IT)

Title

Harry Potter e i Doni della Morte - Parte 1

Taglines
Nessun luogo è sicuro.
Overview

Dopo la tragica conclusione dell'ultimo anno scolastico, gli alunni di Hogwarts si accingono a tornare a scuola. Ma questo non sarà un anno come gli altri per Harry, Ron e Hermione che si preparano a una pericolosissima missione: scoprire e distruggere il segreto dell'immortalità di Voldemort, gli Horcrux. Senza la guida dei loro insegnanti e senza la protezione del professor Silente i tre amici dovranno fare affidamento l'uno sull'altro, ma le Forze Oscure metteranno a repentaglio la loro amicizia! Nel frattempo il mondo dei maghi è diventato un posto pericoloso per tutti i nemici del Signore Oscuro: la guerra a lungo temuta è scoppiata e i Mangiamorte di Voldemort hanno preso il controllo del Ministero della Magia e assalito Hogwarts. L'unica speranza di Harry è intanto trovare l'Hocrux prima di essere preso e catturato dalle creature oscure.

2h 26m

japansk (ja-JP)

Title

ハリー・ポッターと死の秘宝 Part1

Taglines
史上最強のファンタジー ついに、完結へ。
Overview

物語はハリー、ロン、ハーマイオニーに課せられた使命であるヴォルデモート抹殺の鍵を握る“分霊箱”を見つけ出すところから始まる。今や守ってくれる人も、導いてくれる師も失い、これまで以上に固い結束を求められるハリーたち。しかし、闇の力が、しっかりと結ばれたはずの3人の絆を引き裂いていく・・・・・。

一方、かつてないほど危険な場所となった魔法界。長いあいだ恐れられてきたヴォルデモート卿の復活が現実のものとなり、魔法省ばかりか、ホグワーツ魔法魔術学校までもが死喰い人の支配下に置かれた今、安全な場所はもはやどこにもなくなった。ヴォルデモート卿の命令により、ハリーを生け捕りにしようとする死喰い人の魔の手が迫る。

そして、分霊箱の手がかりを探すうちに出会った「死の秘宝」の伝説。ほとんど忘れられた古い物語に記されたその伝説が本当なら、ヴォルデモートは、分霊箱を上回る究極の力を手に入れてしまうかもしれない・・・・・。

ハリーはまったく知らないが、彼の未来は、彼自身の過去によってすでに決められているのだ。“生き残った男の子”になった日に、ハリーの運命は決まった。

初めてホグワーツの門をくぐったあの日からずっと積み重ねてきた準備―――それらはすべて、このヴォルデモートとの決着の日のために・・・・・。

2h 26m

kinesisk (zh-CN)

Title

哈利·波特与死亡圣器(上)

Taglines
积蓄魔力 再造传奇
Overview

邓不利多死后,伏地魔与食死徒入侵魔法学校,魔法部也被伏地魔的爪牙操控,邪恶的阴云笼罩魔法世界上空。在哈利·波特17岁生日之际,凤凰社成员及一众好友护送他回到了凤凰社的据点陋居,然而这立即遭到食死徒毁灭性地打击。哈利和罗恩、赫敏侥幸逃亡,并且按照邓不利多的嘱托继续寻找伏地魔的魂器。死亡的威胁时刻逡巡左右,他们还要面对友情的考验。在寻找摧毁魂器方法的过程中,死亡圣器的面纱也渐渐揭开。与此同时,为了置哈利于死地,伏地魔也在寻找最后一件死亡圣器。最后的决战即将到来……

2h 26m

kinesisk (zh-TW)

Title

哈利波特:死神的聖物Ⅰ

Taglines

Overview

年滿十七歲的哈利波特即將失去母親的保護咒,他在第一時間就被佛地魔的手下「食死人」狙殺,為了保護哈利,鳳凰會的成員們付出不少寶貴生命作為代價,不知道自己為何值得這麼多人為他犧牲的哈利,在不斷哀傷、挫折與逃亡生涯中想起鄧不利多帶領他消滅分靈體的任務,要消滅「佛地魔」的唯一方法只有消滅他所有的分靈體才行。 但是在此同時,鄧不利多又留給了哈利、妙麗與榮恩三人三件毫不起眼的遺物,這三件遺物牽扯岀死神曾經交給人類三件聖物的古老神秘傳說,只要持有這三件死神的聖物,就能夠成為死亡的主宰,是否成為聖物的主人就可以打敗佛地魔?!這一段孤獨的逃亡旅程中,還同時考驗著哈利、榮恩與妙麗三個人的友情,究竟是消滅佛地魔的分靈體重要還是要先找到死神的聖物比較要緊,三個好朋友在意見上出現嚴重的分歧…

2h 26m

kinesisk (zh-HK)

Title

哈利波特:死神的聖物1

Taglines
黑暗魔力 無處可逃
Overview

哈利波特(丹尼爾韋基夫飾)、榮恩(魯拔格連特飾)和妙麗(愛瑪華生飾)展開尋找並摧毀佛地魔 (賴夫費恩斯飾)永生不滅的神秘根源 — 分靈體的危險旅程。在沒有老師的指引和鄧不利多校長(米高甘邦飾)的保護下,3人要比從前更互相依靠,但黑暗力量卻潛伏在他們之間,伺機離間他們的友情。與此同時,佛地魔的食死人奪取了魔法部、甚至是霍格華茲的控制權。哈利唯一的希望是在佛地魔找到他之前找出所有分靈體,當他在尋找線索時,揭開了一個古老得差點被人遺忘的傳說 — 傳奇的死神聖物...

2h 26m

koreansk (ko-KR)

Title

해리 포터와 죽음의 성물 1

Taglines
이제 모든 것을 끝내야 한다
Overview

덤블도어 교장의 죽음 이후, 마법부는 죽음을 먹는 자들에게 점령당하고 호그와트는 위기에 빠진다. 성년이 되며 해리를 지켜주던 수호 마법은 사라지고 해리와 론, 헤르미온느는 볼드모트 영혼의 조각이 보관된 호크룩스를 찾아 파괴하기 위한 모험을 떠난다. 그러나 이미 볼드모트에 의해 장악된 마법세계에서 죽음을 먹는 자들을 피해 숨어다니는 것만으로도 쉽지 않다. 세 사람에게 남겨진 덤블도어의 유품은 수수께끼처럼 그저 막막하고, 아무런 단서도 없이 떠난 그들의 모험은 불안과 초조함으로 가득하다. 계속되는 시련의 나날 속에 세 친구는 끊임없이 서로에 대한 믿음과 숙명에 대한 의지를 시험받는다.

2h 26m

kroatisk (hr-HR)

Title

Harry Potter i Darovi smrti 1. dio

Taglines

Overview

Dok se Harry, Ron i Hermiona utrkuju s vremenom i zlom kako bi pronašli i uništili horkrukse – dijelove Voldemortove duše, otkrivaju postojanje triju najmoćnija predmeta u čarobnjačkom svijetu: darova smrti.

lettisk (lv-LV)

Title

Harijs Poters un Nāves dāvesti: Pirmā daļa

Taglines

Overview

litauisk (lt-LT)

Title

Haris Poteris ir Mirties relikvijos: 1 dalis

Taglines

Overview

Haris, Ronis ir Hermiona eina Dumbldoro pasiųstu taku – surasti visus Horokrusus, bei juos sunaikinti. Tačiau tai nebus taip lengva. Haris, Ronis ir Hermiona yra nusikaltusieji teismui, nuo tada kai Mirties Valgytojai užgrobė Magijos Ministeriją. Buvo pasiūlyta 10 tūkst. galeonų suma tam, kuris suras ir įduos Harį Mirties Valgytojams, kad Voldemortas galėtų jį nužudyti. Haris nežino, kaip atrodo Horokrusai, kur jie yra, ir neturi jokių minčių, kaip juos sunaikinti. Kol H.Poteris yra šioje kelionėje, jis kartkartėmis jaučia Voldemorto mintis ir gali matyti, jog Tamsos Valdovas taip pat išvykęs kelionėn. Skirtumas tik tas, kad jis ieško lazdelės apie kurią Haris dar nėra girdėjęs. Vaikinui šiek tiek pašniukštinėjus, pėdsakai atvedė jį prie paslaptingos istorijos apie "Mirties Relikvijas". Taigi, kol Haris ieško Horokrusų ir mokosi apie "Mirties Relikvijas", jis atsiduria dar didesniam pavojuje, kokiame tik kada buvo. Ir kuomet pavojus suskamba, žmonės miršta...

norsk (no-NO)

Title

Harry Potter og dødstalismanene - del 1

Taglines

Overview

Harry, Ron og Hermine legger ut på et farlig oppdrag for å finne og ødelegge hemmeligheten bak Voldemorts udødelighet - de onde malacruxene. Uten veiledning fra lærerne, eller for den saks skyld beskyttelse fra rektor Humlesnurr, må de tre vennene mer enn noen gang stole på hverandre. Men det er mørke krefter blant dem, krefter som truer med å rive samholdet i filler.

2h 26m

persisk (fa-IR)

Title

هری پاتر و یادگاران مرگ (قسمت اول)

Taglines

Overview

ولدمورت قوی‌تر شده و قدرتش در حال رشد است. در حال حاضر وزارت سحر و جادو و هاگوارتز در کنترل اوست. هری، رون و هرمیون تصمیم گرفته‌اند کار دامبلدور را به پایان برسانند و بقیه جان پیچ‌ها را پیدا کنند تا ولدمورت را شکست بدهند. اما برای این سه نفر و بقیهٔ دنیای جادوگری امید کمی باقی مانده است.

polsk (pl-PL)

Title

Harry Potter i Insygnia Śmierci: Część I

Taglines
Koniec zaczyna się teraz
Overview

Harry, Ron i Hermiona wyruszają z niebezpieczną misją, by odnaleźć i zniszczyć horkruksy, w których tkwi tajemnica siły Voldemorta. Zdani tylko na siebie, ścigani teraz bardziej niż kiedykolwiek, mogą polegać tylko na sobie, a Siły Ciemności, które są blisko, próbują ich rozdzielić.

2h 26m

portugisisk (pt-PT)

Title

Harry Potter e os Talismãs da Morte: Parte 1

Taglines
Nenhum lugar é seguro.
Overview

O mundo dos feiticeiros tornou-se um lugar perigoso para todos os que estão contra Voldemort. E os aliados deste continuam a querer o prémio mais desejado: Harry Potter. Este tem de ser entregue a Voldemort... vivo. A única esperança de Potter é encontrar o Horcruxes antes que Voldemort o encontre a ele. Mas enquanto procura por pistas, ele descobre uma lenda muito antiga – a lenda dos Talismãs da Morte. E se esta for verdadeira, pode dar a Voldemort o poder de que ele precisa...

2h 26m

portugisisk (pt-BR)

Title

Harry Potter e as Relíquias da Morte - Parte 1

Taglines
Um Caminho... Um Destino... Um Herói.
Overview

Harry, Ron e Hermione estão determinados em sua missão de descobrir e acabar com o segredo da imortalidade e do poder de destruição de Voldemort – os Horcruxes. Fugitivos e sozinhos, os três amigos devem apenas contar uns com os outros, agora mas do que nunca... Mas as Forças das Trevas no caminho ameaçam separá-los para sempre.

2h 26m

rumænsk (ro-RO)

Title

Harry Potter și Talismanele Morții: Partea I

Taglines
O cale… Un destin… Un erou.
Pericolul este peste tot.
Overview

Reprezintă ecranizarea primei jumătăți a ultimei cărți cu Harry Potter. De data asta Harry, Ron și Hermione pleacă într-o căutare a celor 7 lucruri în care Voldemort și-a ascuns sufletul, și care trebuie distruse pentru a-l putea distruge și pe acesta. Harry nu știe nici cum arată nici cum se pot distruge, dar Dumbledore este sigur că aceasta este singura modalitate de a scăpa de Lordul Voldemort. Datorită cuceririi ministerului magiei de către adepții Lordului Voldemort, cei trei eroi sunt fugari în această parte, fiind considerați în afara legii, fiind stabilită o recompensă pentru cei care aduc informații care ajută la prinderea lor. Nimeni, cu excepția lui Voldemort, nu are voie să îl ucidă pe Harry, Lordul Întunericului dorind să îl ucidă personal.

2h 26m

russisk (ru-RU)

Title

Гарри Поттер и Дары смерти: Часть I

Taglines
Опасность повсюду
Overview

Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни — смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого — Гарри одинок, как никогда... Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее...

2h 26m

serbisk (sr-RS)

Title

Хари Потер и реликвије смрти

Taglines

Overview

Хари, Рон и Хермиона започињу опасну мисију: да открију и униште тајну Волдемортове бесмртности и деструкције - Хоркруксе. Препуштени сами себи, без помоћи професора и Дамблдорове заштите, ово троје пријатеља мораће да се усредсреде једни на друге више него икада. Али, међу њима се јавља мрачна сила која прети да их раздвоји. У међувремену, свет чаробњаштва постао је опасно место за све непријатеље Мрачног господара. Почео је рат којег су се сви прибојавали. Волдемортови Смртождери преузели су контролу над Министарством магије и Хогвортсом, хапсећи и тероришући сваког ко би могао да им се супротстави. Али, оно за чим и даље трагају је и највредније за Волдеморта: Хари Потер. Изабрани је постао прогоњен. Смртождери траже Харија како би га живог предали Волдеморту.

2h 26m

sinhala; singalesisk (si-LK)

Title

හැරී පෝටර් ඇන්ඩ් ද ඩෙත්ලි හැලෝව්ස්

Taglines

Overview

Voldemort's power is growing stronger. He now has control over the Ministry of Magic and Hogwarts. Harry, Ron, and Hermione decide to finish Dumbledore's work and find the rest of the Horcruxes to defeat the Dark Lord. But little hope remains for the Trio, and the rest of the Wizarding World, so everything they do must go as planned.

2h 26m

slovakisk (sk-SK)

Title

Harry Potter a Dary smrti - 1.

Taglines

Overview

Harry, Ron a Hermiona sa vydávajú na veľmi nebezpečnú misiu - tentokrát bez dohľadu svojich profesorov a predovšetkým bez ochrannej ruky profesora Dumbledora. Musia sa spoľahnúť len na seba viac ako kedykoľvek predtým. Medzitým sa čarodejnícky svet stáva nebezpečným miestom pre všetkých nepriateľov Temného pána. Dlhoočakávaná vojna sa začala a Voldemortovi Smrťožrúti získavajú kontrolu nielen nad Ministerstvom mágie, ale aj nad Rokfortom. Ich úlohou je nájsť poklad, ktorý má pre Voldemorta nevyčísliteľnú hodnotu: Harryho Pottera. Harryho jediná nádej je nájsť Horcruxy skôr ako Voldemort nájde jeho. Pri hľadaní stôp objavuje starý a takmer zabudnutý príbeh, legendu o daroch smrti. Ak by sa legenda stala skutočnosťou, Voldemort získa dlho vytúženú moc. Harryho Pottera, ktorý už viac nie je malým chlapcom teraz čaká úloha, na ktorú sa pripravuje od prvého dňa na Rokforte: rozhodujúci súboj s Voldemortom.

2h 26m

slovensk (sl-SI)

Title

Harry Potter in Svetinje smrti - 1. del

Taglines

Overview

Harry, Ron in Hermiona iščejo koščke Mrlakensteinove duše, ki jih je izločil in skril na mračne kraje po vsem svetu. Če jih ne najdejo in uničijo, bo Mrlakenstein ostal nesmrten.

spansk; kastiliansk (es-ES)

Title

Harry Potter y las Reliquias de la Muerte - Parte 1

Taglines
Ningún sitio es seguro.
Overview

Una tarea casi imposible cae sobre los hombros de Harry: deberá encontrar y destruir los horrocruxes restantes para dar fin al reinado de Lord Voldemort. En el episodio final de la saga, el hechicero de 17 años parte junto con sus amigos Hermione Granger y Ron Weasley en un peligroso viaje por Inglaterra para encontrar los objetos que contienen los fragmentos del alma del Señor Tenebroso, los cuales garantizan su longevidad. Pero el camino no será fácil pues el lado oscuro adquiere más poder con cada minuto que pasa y las lealtades serán puestas a prueba. Harry deberá usar todos los conocimientos que gracias a Dumbledore ha adquirido sobre su enemigo para poder encontrar la forma de sobrevivir a esta última aventura.

2h 26m

spansk; kastiliansk (es-MX)

Title

Harry Potter y las reliquias de la muerte (1ª parte)

Taglines
Inicia la cacería.
Overview

Primera parte de la adaptación al cine del último libro de la saga Harry Potter. Es una continuación de la historia recogida en «El misterio del príncipe». Una misión casi imposible cae sobre los hombros de Harry: deberá encontrar y destruir a los últimos horrocruxes para poner fin al reinado de Lord Voldemort. En el episodio final de la saga, el joven hechicero de 17 años emprende con sus amigos Hermione Granger y Ron Weasley un peligroso viaje por Inglaterra para encontrar los objetos que contienen los fragmentos del alma del Señor Tenebroso, que son los que garantizan su longevidad. Pero la tarea no será fácil, pues el poder del lado oscuro crece cada vez más, y las más firmes lealtades serán puestas a prueba. Harry deberá usar todos los conocimientos que ha adquirido gracias a Dumbledore para enfrentarse a su enemigo y encontrar la forma de sobrevivir a esta última aventura.

2h 26m

svensk (sv-SE)

Title

Harry Potter och dödsrelikerna, del 1

Taglines
Ingenstans är säkert
Overview

Harry, Ron och Hermione tar sig an det farliga uppdraget att leta reda på och förgöra hemligheten bakom Voldemorts ondska och odödlighet: horrokruxerna. De tre vännerna är på flykt och har bara varandra att lita på. Men mörka krafter smyger sig in mitt bland dem och hotar att slita sönder vänskapsbanden. Under tiden blir trollkarlsvärlden en allt farligare plats. Det länge fruktade kriget har brutit ut och Lord Voldemort har tagit kontrollen över trollkarlsministeriet och till och med över Hogwarts där han terroriserar och låter fängsla alla som går emot honom. Den utvalde bli den jagade när dödsätarna ger sig ut på jakt efter Harry. De har order att ta honom till Voldemort ... levande.

2h 26m

thai (th-TH)

Title

แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับ เครื่องรางยมทูต ภาค 1

Taglines

Overview

แฮรี่ รอน และ.เฮอร์ไมโอนี่ ออกเดินทางสู่ภารกิจที่เต็มไปด้วยภยันตรายเพื่อแกะรอยและ.ทำลายความลับที่กุมความเป็นอมตะของโวลเดอมอร์นั่นคือเ...ฮอร์ครักซ์ ในระหว่างหนีการตามล่าไปด้วยกับสามคนพวกเขาต้องพึ่งพากันและ.กันมากกว่าทุกครั้ง...แต่พลังความชั่วร้ายที่อยู่รายรอบก็พยายามทำให้พวกเขาแยกออกจากกัน ในเวลาเดียวกันนั้นโลกของพ่อมดแม่มดก็ตกอยู่ในอันตรายอันใหญ่หลวง สงครามที่ทุกคนหวาดวิตกมายาวนานได้เริ่มต้นขึ้นและ.เจ้าแห่งศาสตร์มืด ที่สามารถยึดครองกระทรวงเวทย์มนตร์ไปจนถึงฮอกวอตส์ ก็คุกคามและ.จับกุมทุกคนที่เป็นปฏิปักษ์ จากผู้ถูกเลือกกลายเป็นผู้ถูกล่า เมื่อผู้เสพความตายได้รับคำสั่งให้จับตัวแฮร์รี่มามอบแก่โวลเดอมอร์...แบบยังมีชีวิตอยู่

2h 26m

tjekkisk (cs-CZ)

Title

Harry Potter a Relikvie smrti – část 1

Taglines
Nikde není bezpečno...
Overview

Harry, Ron a Hermiona se vydávají na nebezpečnou misi, jejímž cílem je najít a zničit tajemství Voldemortovy nesmrtelnosti - viteály. Spoléhat musí jen sami na sebe, a to víc, než kdy dříve, protože jim už profesoři nepomohou. Navíc jsou mezi nimi temné síly, které se je snaží rozdělit. Mezitím se svět kouzelníků stane nebezpečným místem pro všechny nepřátele Pána zla. Dlouho obávaná válka se zlem začala, Voldemortovi smrtijedi kontrolují ministerstvo kouzel i Bradavice a terorizují a zatýkají všechny, kdo by se jim chtěl postavit. To nejcennější, co Voldemort chce, ale stále hledají: Harryho Pottera. Vyvolený se stal loveným. Smrtijedi hledají Harryho všude, aby ho podle příkazu Voldemorta přivedli... živého. Harryho jedinou nadějí je, že najde viteály dřív, než Voldemort najde jeho. Při pátrání po viteálech objeví starý a téměř zapomenutý příběh - legendu o relikviích smrti. A pokud je legenda pravdivá, mohl by Voldemort získat neomezenou moc a sílu, po které touží.

2h 26m

tyrkisk (tr-TR)

Title

Harry Potter ve Ölüm Yadigârları: Bölüm 1

Taglines
Tek yol… Tek kader… Tek kahraman.
Overview

Harry Potter ve Ölüm Yadigârları: Bölüm 1, Harry, Ron ve Hermione’nin Voldemort’un ölümsüzlük sırrını barındıran Hortkuluklar’ın izini sürmek ve yoketmek görevini üstlenerek yola çıkmaları ile başlıyor. Profesörlerinin yönlendirmelerive Profesör Dumbledore’un koruması olmaksızın, tek başlarına yola çıkan üç arkadaş şimdi herzamankinden daha fazla birbirlerine güvenmek zorundadır. Ancak, onları tehdit ederek ayrı düşmelerini sağlamak isteyen Karanlık Güçler de aralarındadır.Bu arada, büyücülük dünyası Karanlık Lord’un tüm düşmanları için tehlikeli bir yer haline gelmiştir. Uzun zamandır korkulan savaş başlamış ve Voldemort’un Ölüm Yiyicileri Büyü Bakanlığı’nın kotrolünü zorla ele geçirerek terör estirmekte ve kendilerine karşı olabilecek herkesi tutukulamaktadırlar. Ama, Voldemort için en değerli olan ganimeti; Harry Potter’ı hala bulamamışlardır.

2h 26m

tysk (de-DE)

Title

Harry Potter und die Heiligtümer des Todes - Teil 1

Taglines
Ein Weg... Ein Schicksal... Ein Held...
Overview

Harry sieht sich einer vollkommen veränderten Welt gegenüber. Die Todesser haben das Zauberministerium unter ihre Kontrolle gebracht und es tobt ein offener Kampf zwischen den Mächten des Guten und Bösen. Harry hat sich mit Hermine und Ron auf die Suche nach den “Horkruxen“ gemacht, magischen Objekten, die die Unsterblichkeit von Lord Voldemort garantieren und zerstört werden müssen. Der dunkle Lord hat seinerseits ein Kopfgeld auf Harry ausgesetzt, denn er will sich das Vergnügen den “Jungen der überlebte“ mit den eigenen Händen zu töten, nicht nehmen lassen. Unterdessen stößt Harry auf die Legende von den Heiligtümern des Todes, die ihm im Kampf gegen seinen Erzfeind das Leben retten könnte. Und so strebt alles unaufhaltsam der finalen Konfrontation zwischen den beiden Magiern entgegen, auf die Harry sich seit Beginn seiner Schullaufbahn vorbereitet hat.

2h 26m

ukrainsk (uk-UA)

Title

Гаррі Поттер та смертельні реліквії: Частина 1

Taglines
Один шлях… Одна доля… Один герой.
Overview

Гаррі, Рон і Герміона не їдуть до Гоґвортсу в останній рік свого навчання, щоби знайти та знищити залишки горокраксів, поклавши край спробам Волдеморта отримати безсмертя. Проте без Дамблдора, якого Гаррі так любив, і з безпринципними смертежерами Волдеморта на волі світ стає небезпечнішим, аніж будь-коли.

ungarsk (hu-HU)

Title

Harry Potter és a Halál ereklyéi 1. rész

Taglines
Nem véd meg semmi sem.
Overview

Magukra maradtak: Harry, Ron és Hermione tanárai és legfőképpen Dumbledore segítsége nélkül vág neki a nagy feladatnak. Voldemort halhatatlanságának titka nyomába erednek, fel akarják kutatni és meg akarják semmisíteni a rejtélyes horcruxokat. A sötét erő nem kíméli őket, de az egész varázsvilágot sem. Bekövetkezik a legrosszabb, kitör a háború, a halálfalók Roxfortot és a Mágiaügyi Minisztériumot is az uralmuk alá hajtják. Bármerre járnak, a borzalom követi őket. És mindenütt Harry Pottert keresik, hogy a Nagyúr elé vigyék a fiút élve.

2h 26m

vietnamesisk (vi-VN)

Title

Harry Potter và Bảo Bối Tử Thần: Phần 1

Taglines
Không chốn dung thân.
Overview

Chúa tể Voldemort cùng đám tay chân của hắn đang âm mưu tấn công Harry Potter khi cậu rời khỏi ngôi nhà của gia đình Dursley lần cuối cùng. Ngay trước khi phép bảo vệ cho Harry tại gia đình Dursley hết hiệu lực vào thời điểm Harry bước qua tuổi 17, người của Hội Phượng hoàng đến để hộ tống cậu tới một nơi ở mới an toàn. Mặc dù đã dùng sáu người nguỵ trang thành Harry, Harry thật vẫn bị Voldemort cùng các Tử thần Thực tử phát hiện ra trên đường đi và bị tấn công...

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Kan du ikke finde en film eller TV-serie? Log in og opret den.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc luk et åbent vindue
? open keyboard shortcut window

På mediesider

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

På alle billedesider

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

På diskussionssider

n opret ny diskussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a åben aktivitet
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Indstillinger

Want to rate or add this item to a list?

Log ind