Say Uncle (2006)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
全职叔叔 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul对工作散漫但特别喜欢小孩,他的教子随他的父母突然的离开去日本让他很受打击,同时失去了工作,鲁塞尔是他工作时的同事,不太会与人相处的Paul只有鲁塞尔一个朋友。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Say Uncle |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A young gay artist, desperate to replace the relationship he had with his recently relocated godson, is targeted by a neighborhood mom as a potential threat to the community. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
תגיד דוד |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ג'ונסון (פיטר פייג',"הכי גאים שיש") הוא אומן צעיר היוצא למסע נואש בחיפוש אחר תחליף לבן הסנדקאות שלו שעזב עם משפחתו ועבר לגור ביפן. הוא עובד לפרנסתו בחנות צעצועים ובזמנו הפנוי הוא מבלה במגרש משחקים במשחק עם ילדים, עד שאחת מהאמהות מחליטה שג'ונסון מהווה איום לקהילה ומחליטה לפעול כנגדו על מנת להרחיקו מהשכונה. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mamák lincshangulatban |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul Johnson homoszexuális művész és telefonos marketinges semmit sem szeret jobban, mint idejét a két éves keresztfiával, Morgannel tölteni. Amikor megtudja, hogy legjobb barátai Japánba költöznek, és a kis Morgant is magukkal viszik, Paul valósággal összeomlik, emiatt el sem tud búcsúzni a kisfiútól. A barátjának, Russellnek csak nehezen sikerül kizökkentenie a letargikus állapotból. Tanácsára lemegy a játszótérre, hogy gyerekek között legyen. Hamarosan kis barátok veszik körül őt. Ám nem mindenkinek tetszik, hogy egy homokos a gyerekével barátkozik. A szomszédasszonya, Maggie ráuszítja Paulra a szülőket. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Przyszywany wujek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Homoseksualista Paul jest niezwykle wrażliwym artystą, który uwielbia się bawić i spędzać czas z chrześniakiem Morganem. Na wieść, że jego rodzice postanawiają wyjechać do Japonii, Paul popada w depresję. Brak kontaktu z ukochanym maluchem postanawia zrekompensować pracą w charakterze opiekuna do dzieci. Pewnej przewrażliwionej matce samotny gej wydaje się podejrzany. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Paul Jonson, un artista gay de Portland, regresa un día de su trabajo de telemárketing y se entera de una mala noticia: sus mejores amigos, los Fabers, se mudan a Japón, y se llevan al ahijado de Paul, el pequeño Morgan de dos años, con ellos. |
|
||||
|