悬疑对决 (2012)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
悬疑对决 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Everett和Glory夫妻两竟然是恐怖的食人族,不过如今城市社区的生活,给他们的生活方式带来了很大的挑战。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Serving Up Richard |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Everett and Glory Hutchins live in a typical middle class neighborhood. Maybe your neighborhood. The Hutchins have a "guestroom" in their home. It's not exactly a business. It's a hobby. Or.....would you say religion? You see, Everett and Glory are practicing cannibals. It's a proclivity that you can't readily share with friend or neighbor. When Richard Ruebens answers Everett's classified add to buy a classic car, he becomes their latest potential meal. But......Richard has no intention of being a lamb led to slaughter. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Gästezimmer - Du bist was du isst |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Das alte Ehepaar Everett und Glory Hutchins lebt in einem amerikanischen Vorort, in einer Nachbarschaft voller Familien der mittleren Arbeiterklasse. Eigentlich sieht alles ganz normal und harmonisch aus, doch die Hutchins haben ein spezielles Hobbie: ihr Gästezimmer. Dieses ist jedoch nicht so einladend wie man vielleicht zuerst vermuten würde. Das bekommt auch der geschniegelte Börsenmakler Richard Ruebens zu spüren. Eigentlich wollte er nicht lange zu Besuch bleiben. Das Gästezimmer der Hutchins entspricht nicht wirklich einer günstigen Übernachtungsmöglichkeit, sondern gleicht eher einem Gefängnis. Der Anthropologe Everett und seine gestörte Frau Glory sind nämlich Kannibalen und haben sich Richard als nächstes Festmahl ausgesucht. Als Everett für einen kleinen Ausflug die Stadt verlässt, fleht Richard Glory an, ihn am Leben zu lassen. Doch Glory kann man nicht so einfach überzeugen. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Комната для гостей |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В доме супругов Хатчинсов есть комната для гостей. Сюда они заманивают соседей, которым уготована участь стать для парочки каннибалов ужином… |
|
||||
|