angielski (en-US)

Title

Buy & Cell

Taglines
Sandy and Sly were doing time. Now they're doing fine.
Overview

Herbie Altman is framed for Stock fraud by his boss when the SEC starts investigating his company. Sent to prison, he helps a fellow inmate successfully invest his money. Soon all the inmates want his help. To manage all the money, he forms CON INC. and runs it from the prison under the noses of the warden and the guards. But when the IRS and SEC begin to investigate this successful company, it looks like he may be in trouble again

1h 35m

bułgarski (bg-BG)

Title

Купувай и продавай

Taglines
Санди и Слай излежаваха присъди. А сега са си добре.
Overview

Кроткия, но амбициозен борсов агент - Хърби Олтмън постига набелязаните си цели, докато един злополучен ход не го изпраща несправедливо зад решетките. Както е известно, затворът никога не е бил подходяща среда за хрисимите професионалисти, но след многобройни опасни "конфликти" с "питомниците" на "Заведението", Хърби успява да докаже своите качества, като основава тайна инвестиционна фирма в "дранголника". Изненадващо за всички "акционери", "предприятието" започва да "набира ход"...

1h 35m

czeski (cs-CZ)

Title

Podnikejte ve vězení

Taglines

Overview

Burzovní expert v podání Roberta Carradina překáží v podvodech mafiánům. Nastraží na něj léčku a on se ocitne za mřížemi. Ředitel věznice jednoho dne zjistí, že jeho podivný vězeň se napojil na počítačovou síť a vesele dál operuje na burze s pomocí svých spoluvězňů.

hiszpański; kastylijski (es-ES)

Title

Movida en Wall Street

Taglines
Una comedia sobre dinero, libertad y dulce venganza
Overview

Herbie Altman (Robert Carradine) es acusado por su compañero del trabajo y enviado a la cárcel donde se establece "Con Inc."; una sociedad de inversión con la ayuda de quienes lo rodean.

holenderski; flamandzki (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Sandy en Sly zijn celgenoten. Sandy is de snelle jongen van Wall Street, een speculant die zó fanatiek is, dat hij met opzet valselijk beschuldigd is. Men heeft hem laten opbergen om te voorkomen dat hij een aandelenfraude openbaar zou maken. Sly heeft tien uur de tijd om duizenden dollars te betalen ter aflossing van zijn schulden bij zijn medegevangenen, voordat ze hem slopen. Zo wordt een nieuw zakelijk koppel geboren. Sandy leert Sly de geheimen van de beurs en Sly leert Sandy hoe je oneerlijk moet zijn.

1h 34m

niemiecki (de-DE)

Title

Zwei tolle Hechte im Knast

Taglines

Overview

Herbie Altman ist ein guter Broker, und trotzdem landet er im Gefängnis, weil er besser ist als sein Chef, und dieser ihm daher einen Aktienbetrug untergeschoben hat. Doch Hrbie macht das Beste aus der Sache: Er bringt seinen Mitgefangegnen bei, wie man an der Börse arbeitet, und gemeinsam mit ihnen versucht er, seinen ehemaligen Chef und den korrupten Direktor des Gefängnisses zu ihren Zellennachbarn zu machen.

węgierski (hu-HU)

Title

Börtöntőzsde

Taglines

Overview

A tehetséges, fiatal tőzsdeügynököt tőzsdecsalás hamis vádjával börtönbe juttatja főnöke. Herbie nem nyugszik bele a börtönlétbe. Miután segít egyik rabtársának befektetni a pénzét, a többi rab is rá akarja bízni vagyonának gondozását. Alapítanak egy RAB Rt. nevű - a börtönben működő - társaságot, amely olyan sikeresen szerepel a tőzsdén, hogy Herbie korábbi főnöke is kedvet kap a befektetéshez...

1h 30m

włoski (it-IT)

Title

Sing Sing chiama Wall Street

Taglines
Come far soldi in fretta senza finire in prigione... basta esserci già.
Overview

Herbie Altman (Robert Carradine) è un piccolo genio della finanza che è stato messo in prigione con l'accusa di appropriazione indebita. Reato che con ha mai commesso. Dalla sua cella di Sing Sing e con la collaborazione dei compagni di galera crea una società intitolata Det. Corporation e comincia a giocare in borsa.

1h 48m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Nie możesz znaleźć filmu lub serialu? Zaloguj się, aby go utworzyć.

Globalny

s zaznacz pasek wyszukiwania
p otwórz menu profilu
esc Zamknij otwarte okno
? otwórz okno skrótów klawiszowych

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e przejdź do strony edycji

On TV season pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego sezonu
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego sezonu

On TV episode pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego odcinka
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego odcinka

On all image pages

a otwórz okno dodawania obrazu

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s prześlij formularz

On discussion pages

n otwórz nową dyskusję
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r odpowiedz na dyskusję
l przejdź do ostatniej odpowiedzi
ctrl+ enter wyślij swoją wiadomość
(prawa strzałka) następna strona
(lewa strzałka) poprzednia strona

Ustawienia

Want to rate or add this item to a list?

Zaloguj