I Saw What You Did (1988)
← Back to main
Translations 6
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tieners Lisa en Kim bellen voor de grap vreemden op en roepen beangstigende teksten in de hoop dat ze bang worden. Maar dan bellen ze Adrian. Hij heeft zojuist zijn vriendin vermoord en is al erg bang... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I Saw What You Did |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two teens, Lisa and Kim, are playing games making prank calls on the phone. But when they call Adrian Lancer who has some mental problems, and say "I saw what you did", they ignite a human time bomb. Adrian has just killed someone and thinks they saw him do it. Now he is trying to find them. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Todesspiele |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In einem einsam gelegenen Haus, vergnügen sich Kim, Lisa und Juliet mit einem Telefonspiel. Sie wählen beliebige Nummern und flüstern den Unbekannten geheimnisvoll ins Ohr: "Ich habe Sie beobachtet und weiß, was Sie getan haben." Aus dem Spiel wird tödlicher Ernst, als ein Mörder am anderen Ende abhebt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ho visto cosa hai fatto... e so chi sei! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tutto comincia da un terzetto di frivole ragazzine che si divertono a fare scherzi telefonici; alle "vittime" dicono una sola frase: "Ho visto cos'hai fatto e so chi sei". I guai iniziano quando, scegliendo a caso dall'elenco, cascano su un tizio che ha appena ucciso la moglie, il quale si convince di avere all'altro capo del filo delle pericolose testimoni e si dà da fare per scoprirne l'identità ed eliminarle. Remake televisivo di un film diretto da William Castle nel 1965 (Gli occhi degli altri), molto più moscio dell'originale. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eu Vi o Que Você Fez e Sei Quem Você É |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Duas jovens, Lisa (Tammy Lauren) e Kim (Shawnee Smith), vão passar a noite sozinhas, numa casa de fazenda isolada. Para quebrar o tédio que o lugar provoca, Lisa resolve se divertir aterrorizando pessoas com trotes telefônicos. Quem atende suas chamadas ouve um aviso ameaçador: “Eu vi o que você fez, e eu sei quem você é”…a brincadeira rende boas gargalhadas para as amigas. Até que uma coincidência inesperada muda o rumo dos acontecimentos. Uma de suas “vítimas” telefônicas é Adrian Lancer (Robert Carradine), um jovem e pertubado diretor de cinema. Ele havia acabado de assassinar brutalmente sua noiva. Intrigadas e atraídas pela aparente frieza de Adrian, as garotas continuam a ligar. Ameaçado, Adrian decide ir ao encontro das misteriosas testemunhas. Enquanto isso as duas continuam se divertindo, sem ter idéia do terrível perigo que se aproxima. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una broma peligrosa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|