Discuter de Dos tipos de cuidado

Item: Dos tipos de cuidado

Language: en-US

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: I just deleted the "translated" title "Two Careful Fellows" for the second time. The movie has never been distributed under that name; the only authority for the (mis)translation is IMDB, and they are wrong. The original title correctly translated would be something like "Be Careful Around These Two." Two troublesome, worrisome guys, not two careful guys.

If I were an admin, I'd lock this.

2 réponses (sur la page 1 sur 1)

Jump to last post

I've locked the translated title for English as blank for now, unless someone can prove that this film was released in an English speaking country with a specific title.

Thank you!

Un film, une émission télévisée ou un artiste est introuvable ? Connectez-vous afin de créer une nouvelle fiche.

Général

s Mettre le curseur dans la barre de recherche
p Ouvrir le menu du profil
esc Fermer une fenêtre ouverte
? Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier

Sur les pages des médias

b Retour (ou vers le parent si faisable)
e Afficher la page de modification

Sur les pages des saisons des émissions télévisées

Afficher la saison suivante (flèche droite)
Afficher la saison précédente (flèche gauche)

Sur les pages des épisodes des émissions télévisées

Afficher l'épisode suivant (flèche droite)
Afficher l'épisode précédent (flèche gauche)

Sur toutes les pages des images / photos

a Ouvrir la fenêtre d'ajout d'image / photo

Sur toutes les pages de modifications

t Ouvrir le sélecteur de traduction
ctrl+ s Envoyer le formulaire

Sur les pages des discussions

n Créer une nouvelle discussion
w Basculer le statut de suivi
p Basculer publique / privée
c Basculer fermer / ouvrir
a Ouvrir l'activité
r Répondre à la discussion
l Afficher la dernière réponse
ctrl+ enter Envoyer votre message
Page suivante (flèche droite)
Page précédente (flèche gauche)

Paramètres

Vous souhaitez évaluer ou ajouter cet élément à une liste ?

Connexion