Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
埃米尔和我 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nye løjer med Emil fra Lönneberg |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
EEEMIIIIL, skriger far Anton. Så ved hele Lønneberg, hvem det gælder - og at Emil er på vej over i skuret. Hele Lønneberg er bekymrede for, hvad der dog skal blive af den skarnsknægt. Men da Emils bedste ven - karlen Alfred - bliver alvorligt syg, er det Emil, der spænder hesten for slæden og i voldsom snestorm kører ham til lægen. For en gangs skyld er far Anton stolt af sin dygtige dreng. Lige indtil... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emil (Jan Ohlsson) haalt nog steeds allemaal streken uit. Alleen als het meisje Lina (Maud Hansson) kiespijn heeft, probeert hij haar pijn weg te nemen. Emil drijft met zijn kattekwaad zijn ouders tot wanhoop, en dat betekent vele uren in de schuur. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
New Mischief by Emil |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emil's reputation for being a troublemaker makes the Svensson family's neighbours take up a collection for sending the boy off to America. But even if he among other unfortunate mishaps causes his father to get stuck in the outhouse window and get bitten by crawfish, all is forgotten when he skillfully wins the family a free horse. And when Alfred the farmhand gets seriously ill, Emil puts his own life on the line, venturing into a snow storm to get his best friend to a doctor before it is too late. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vaahteramäen Eemeli |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Isä Anton huutaa EEEMELIIII! Silloin koko Vaahteramäki tietää kuka on taas vauhdissa. Ja he tietävät myös, että se joku on kovaa vauhtia menossa piiloon verstaaseen. Koko kylä miettii huolissaan mitä tuosta mahdottomasta pojasta mahtaa oikein tulla. Mutta kun Eemelin paras ystävä, renki Alfred, sairastuu vakavasti, se on Eemeli eikä kukaan muu joka valjastaa hevosen rekeen ja kiidättää Alfredin lumimyrskyä uhmaten lääkäriin. Jopa isä Anton on kerrankin tyytyväinen ja ylpeä pojastaan. Kunnes... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Michel muß mehr Männchen machen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Michel aus Lönneberga bringt durch seine Streiche das Dorf gelegentlich so zur Verzweiflung, dass man ihn schon ins ferne Amerika schicken will, zum besonderen Glück von Alfred davon jedoch noch einmal absieht. Michel aus Lönneberga ist ein solcher Lausbub, dass das verzweifelte Dorf bereits für seine Reise nach Amerika sammelt. Da man dort jedoch mit Katastrophen genug gestraft sei, darf er dennoch bleiben. Zudem bekommt er sogar noch ein Pferd, mit dem er anfangs weitere Streiche ausheckt. Als jedoch sein bester Freund Alfred erkrankt, vergehen ihm die Streiche. |
|
||||
|
Icelandic (is-IS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ný skammarstrik Emils í Kattholti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Eeemill!" hrópar pabbi Emils og þá vita allir í sveitinni hver flýr á harðahlaupum inn í smíðaskemmuna. Allir hafa áhyggjur af því hvað verði um vesalings drenginn hann Emil, sem gerir hvert skammarstrikið á fætur öðru. Þegar besti vinur hans, Alfreð, verður alvarlega veikur er það Emil sem ekur í grenjandi stórhríð með Alfreð til læknis. Allir verða að vonum voðalega stoltir af duglega drengnum Emil í Kattholti, allt þar til.... |
|
||||
|
Latvian (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lennebergas Emīla jaunie nedarbi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Svensonu ģimene dodas uz Vimmerbijas tirgu. Emīls noskata zirgu Lūkasu, ko jau paspējis nopirkt cits zemnieks. Tomēr Emīls nav no tiem bērniem, kas ātri padodas. Un tā viņš uz Lennebergu jāj ar savu zirgu Lūkasu. Par Emīla attapību tēvs ļoti lepojas un aizmirst par viņa pastrādātajām blēņām. Pienāk ziema, kas visu Smolandi noklāj ar baltu sniegu. Emīla mīļais Alfrēds sasirgst. „Kad vajag būt stipram, tad esi stiprs,” iesaucas Emīls un aizved Alfrēdu pie ārsta. „Lennebergas Emīla jaunajos nedarbos” atklāsies, kādi šķēršļi gadījās Emīla ceļā un kā viņš tiem drosmīgi stājās pretī. |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nye streker av Emil i Lønneberget |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
EEMIIIL! brøler pappa Anton. Da vet hele Lønneberget hvem som har vært på farten, og så fort bena kan bære ham, stormer mot snekkerbua. Alle i Lønneberget undrer seg over hva det skal bli av den elendige ungen. Men når Emils beste venn, drengen Alfred, blir alvorlig syk, da er det Emil som spenner hesten for sleden og i et forrykende snøvær kjører Alfred til legen. Selv pappa Anton er for en gangs skyld glad og stolt over det den flinke sønnen gjør. Helt til... |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nya hyss av Emil i Lönneberga |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hela Lönneberga är bekymrade över vad det ska bli av den eländiga ungen. Men när Emils bäste vän, drängen Alfred, blir svårt sjuk, då är det Emil som spänner hästen för släden och i tjutande snöstorm kör Alfred till doktorn. |
|
||||
|