好兵帅克 (1960)
← Volver a la principal
Traducciones 6
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Der brave Soldat Schwejk |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Der böhmische Überlebenskünstler Schwejk verdient in Prag sein Geld als Hundehändler. Als der Erste Weltkrieg ausbricht, wird er als einfacher Soldat in die Armee von Österreich-Ungarn eingezogen. Durch seine scheinbare Naivität und Tollpatschigkeit gelingt es ihm stets, allen Gefahren des Krieges zu trotzen und sich aus schwierigen Situationen wie im Gefängnis, im Lazarett oder vor dem Standgericht herauszuwinden. Nach Kriegsende sitzt er wieder in seinem Stammlokal zusammen mit alten Freunden, wie dem Wirt Woditschka, der im Krieg ein Bein verloren hat. Trotz der großen weltpolitischen Ereignisse ist für Schwejk letztlich alles beim Alten geblieben. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
好兵帅克 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
El bravo soldado Schwejk |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Versión cinematográfica realizada en la Alemania de posguerra de la famosa novela del escritor checo J. Hašek, publicada en 1921 y 1922, que narra la historia de las aventuras de un veterano soldado checo llamado Josef Švejk, germanizado Schwejk, durante la Primera Guerra Mundial. La historia comienza con el asesinato del archiduque Francisco Fernando. Schwejk es detenido en la taberna por un agente de la policía secreta y acaba en un manicomio, aunque finalmente es puesto en libertad. Presume de haber sido declarado oficialmente idiota y manifiesta un patriótico entusiasmo por la guerra y la monarquía austro-húngara. Posteriormente es reclutado en el ejército. Su forma especial de atender a las órdenes de sus superiores y la forma de ejecutarlas, deja dudas en el espectador acerca de su posible estupidez o sabiduría... |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Il bravo soldato Schwejk |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Бравый солдат Швейк |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Он скромно идет своей дорогой, ни к кому не пристает, и к нему не пристают журналисты с просьбой об интервью. Если бы вы спросили, как его фамилия, он ответил бы просто и скромно: «Швейк». И действительно, этот тихий, скромный человек в поношенной одежде - тот самый бравый солдат Швейк, отважный герой, имя которого еще во времена Австро-Венгрии не сходило с уст всех граждан чешского королевства и слава которого не померкнет и в республике. Я искренне люблю бравого солдата Швейка и, представляя вниманию читателей его похождения во время мировой войны, уверен, что все будут симпатизировать этому непризнанному герою. Он не поджег храма богини в Эфесе, как это сделал глупец Герострат для того, чтобы попасть в газеты и школьные хрестоматии. И этого вполне достаточно. |
|
||||
|