Traducciones 4
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Nadat haar man is verwoest door een tragisch ongeluk, raakt een toegewijde vrouw geobsedeerd door een mysterieus portret dat op hem lijkt zoals hij was; maar wanneer het haar begint te terroriseren, moet ze beslissen of het bezeten is of dat ze gek wordt. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
The Portrait |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
After her husband is devastated by a tragic accident, a devoted wife obsesses over a mysterious portrait that resembles him as he was; but when it starts to terrorize her, she must decide if it's possessed or if she's losing her mind. |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Portret |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Kobieta zaczyna mieć obsesję na punkcie obrazu, na którym widnieje postać łudząco podobna do jej męża. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
O Retrato |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Após o acidente devastador do marido(Ryan Kwanten), uma esposa dedicada(Natalia Cordova-Buckley) é consumida por um retrato misterioso que lembra o marido em seus dias mais felizes. No entanto, à medida que a sua obsessão se intensifica, a pintura começa a libertar o terror sobre a sua vida, levando-a a questionar se está possuída por uma força malévola ou se está enlouquecendo. Presa entre a assombração desconhecida e os seus próprios medos, ela deve enfrentar os seus medos mais profundos e desvendar a perturbadora verdade antes que seja tarde demais. |
|
||||
|