Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
章鱼的爱情生活 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Love Life of an Octopus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An octopus slithers into a narrow crack near the shore; we see its eye up close. It feeds on a crab. In spring it's time to mate. A male grabs a female; he inserts his third arm in her respiratory cavity. We watch another pair: a larger female is the aggressor here. Mating is repeated over hours and days. The female releases strings of fertilized eggs that hang from the roof of a nest. She guards her spawn for a month, fanning the strings to circulate water for oxygen and cleanliness. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
THE LOVE LIFE OF THE OCTOPUS |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A graça e fluidez de um abraço de oito braços, o olhar sedoso de um olho estranhamente bulboso. Entre os filmes mais mágicos já feitos, este é o retrato carinhoso de Painlevé sobre a criatura marinha anômala. A trilha sonora surpreendente é do pioneiro da música eletrônica, Pierre Henry. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kusursuz bir zarafetle kucak açan sekiz kol, esrarengiz ve yuvarlak gözün ipeksi bakışları… Ahtapotların romantik yaşamına bilimsel bir bakışla yaklaşan Jean Painlevé, bir kez daha alışılmışın dışında bir deniz canlısının üreme ritüellerini ve döngülerini ele aldığı sevecen bir portre çiziyor. |
|
||||
|