Traductions 9
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Juliette oder der Schlüssel der Träume |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Juliette, or Key of Dreams |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Michel has stolen from his employer, Mr Bellanger, for the love of Juliette. He is now in jail. One night, while sleeping in his cell, he wakes up all of a sudden, the gates open and he finds himself in a strange village where all the inhabitants have lost their memory. There, meets Juliette again who seems to agree to marry a powerful man, who might well be Bluebeard... |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Juliette o La llave de los sueños |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Michel ha robado a su patrón, el señor Bellanger para conseguir esos recursos que le tenían que permitir casarse con Juliette. Una vez encarcelado, mientras duerme en su celda, se despierta y ve que las puertas están abiertas y conducen a un extraño pueblo en el que sus habitantes han perdido su memoria. Ahí vuelve a encontrarse con Juliette, también afectada por ese mal, y parece estar´conforme en casarse con un hombre rico. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
朱丽叶或梦的钥匙 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
coréen (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
애인 줄리에트 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
꿈속에서 나눈 동화적인 사랑을 현실에서 찾아가는 한 청년의 이야기. 환상적인 멜로 드라마. |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Juliette ou La clef des songes |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Michel a volé dans la caisse du grand magasin où il travaille. Il a besoin de l'argent pour réaliser son projet : faire un voyage avec Juliette, dont il est très amoureux. Mais il se retrouve en prison. Ses rêves l'emmènent dans un village provençal dont personne ne sait le nom et où personne ne se souvient de rien. Il ne tarde pas à y retrouver Juliette, qui elle, est courtisée par un châtelain mystérieux et inquiétant qui s'avèrera être Barbe-Bleue. Juliette s'apprête à épouser le châtelain lorsque la sonnerie de la prison retentit, tirant Michel de ses rêves. Une fois éveillé, Michel apprend que la plainte déposée contre lui a été annulée par son patron, Monsieur Bellanger, qui a les traits du châtelain/Barbe-Bleue. Il apprend aussi que c'est Juliette qui a insisté pour que Michel soit libéré et que cette même juliette s'apprête à donner sa main à Monsieur Bellanger. Désespéré, Michel décide de retourner dans le pays de l'oubli dont le réveil l'avait extrait. |
|
||||
|
géorgien (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
ჟულიეტა, ანუ სიზმრების გასაღები |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
ეს ფილმი არის „სევდიანი და პოეტური ისტორია ახალგაზრდა გმირზე, რომელიც არ არის ბედნიერი რეალურ სამყაროში და რომელიც ოცნებების სამყაროში ეძებს დავიწყებას“. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Juliette o La chiave dei sogni |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Жюльетта, или Ключ к сновидениям |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Этот фильм «грустный и поэтичный рассказ о юном герое, которому нет счастья в реальном мире, и который ищет забвения в мире грёз». |
|
||||
|